意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
塞がり
読み方ふさがり
日本語での説明 | 妨げ[サマタゲ] 物事の進行や人のさまたげになるもの |
中国語での説明 | 障碍 阻碍事情进展或成为人的障碍的东西 |
英語での説明 | barrier a thing that impedes the progress of something or someone |
塞がり
塞がり
塞がり
読み方ふたがり,ふさがり
中国語訳不吉利的方向,不吉利的方位
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 塞がり[フサガリ] 陰陽道において,凶をもたらす方角にあたること |
中国語での説明 | 不吉利的方向 在阴阳道中,遇到带来凶运的方位 |
塞がり
塞り
読み方ふたがり,ふさがり
中国語訳不吉利的方位
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 塞り[フサガリ] 陰陽道において,凶神が塞いでいる方角 |
中国語での説明 | 不吉利的方位 阴阳道中,凶神占据的方位 |
塞り
塞り
塞り
塞り
読み方ふさがり
日本語での説明 | 妨げ[サマタゲ] 物事の進行や人のさまたげになるもの |
中国語での説明 | 障碍 阻碍事情进展或成为人的障碍的东西 |
英語での説明 | barrier a thing that impedes the progress of something or someone |
塞
塞
塞
塞
塞
読み方ふさぎ,ふさがり
中国語訳阻碍,阻塞,堵塞,妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 妨げ[サマタゲ] 物事の進行や人のさまたげになるもの |
中国語での説明 | 阻碍 成为事物进行或人的障碍的东西 |
英語での説明 | barrier a thing that impedes the progress of something or someone |
塞
読み方ふたがり,ふさがり
中国語訳不吉利的方向,不吉利的方位
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 塞がり[フサガリ] 陰陽道において,凶をもたらす方角にあたること |
中国語での説明 | 不吉利的方向 在阴阳道中,遇到带来凶运的方位 |
日中中日専門用語辞典 |
「ふさがり」を含む例文一覧
該当件数 : 6件
八方ふさがりに至ってやっと悔い改める,八方ふさがりにならないと悔い改められない.
直到碰了壁才知回头。 - 白水社 中国語辞典
黄河は泥でふさがり,川の流れが滞る.
黄河泥沙淤塞,流水迟滞。 - 白水社 中国語辞典
川が泥でふさがり,水のはけ口がない.
河道淤塞,水无出路。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
ふさがりのページへのリンク |