意味 |
EDR日中対訳辞書 |
不分胜负
不分胜负
動詞フレーズ
不分胜负の概念の説明
日本語での説明 | 一様[ヒトヨウ] 同一であること |
中国語での説明 | 一样 指一样,相同 |
英語での説明 | equality a condition of everything being the same |
不分胜负
不分胜负
不分胜负
不分胜负
不分胜负
不分胜负
動詞フレーズ
不分胜负の概念の説明
日本語での説明 | 引き分け[ヒキワケ] 勝負事で引き分けること |
中国語での説明 | 平局 比赛平局 |
英語での説明 | draw the state of having a tie in a game |
不分胜负
不分胜负
不分胜负
不分胜负
不分胜负
動詞フレーズ
日本語訳相討ち,相撃,相打,相討,相撃ち,相打ち
対訳の関係完全同義関係
不分胜负の概念の説明
日本語での説明 | 相討ち[アイウチ] 争いが互いに勝負なしで終わること |
中国語での説明 | 不分胜负 争斗以双方不分胜负而结束 |
不分胜负
動詞フレーズ
不分胜负の概念の説明
日本語での説明 | 互角[ゴカク] 互いに力量に優勢が無いこと |
中国語での説明 | 不分胜负 彼此在力量上没有优势 |
英語での説明 | level pegging the condition of being well-balanced |
不分胜负
名詞フレーズ
動詞フレーズ
不分胜负の概念の説明
日本語での説明 | 引き分け[ヒキワケ] 相撲において,勝負が付かず引き分けになること |
中国語での説明 | 不分胜负 相扑中,分不出胜负,打成平局 |
(比赛)平局 相扑中呈现出不分胜负的局面 |
不分胜负
意味 |
búfènshèngfùのページへのリンク |