意味 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
超越
動詞
超越の概念の説明
日本語での説明 | 克服する[コクフク・スル] 困難な事態や危険を,うまく処理して切り抜ける |
中国語での説明 | 克服 妥善处理并摆脱困境或危险 |
英語での説明 | overcome to overcome a difficult and dangerous situation by appropriate action |
超越
超越
超越
動詞
超越の概念の説明
日本語での説明 | 超越する[チョウエツ・スル] 標準からはるかにこえた立場にある |
英語での説明 | excel to transcend far beyond a particular standard |
超越
超越
動詞
超越の概念の説明
日本語での説明 | 素晴らしい[スバラシ・イ] 状態や程度がすぐれているさま |
中国語での説明 | 出色的 形容状态或程度优异的样子 |
英語での説明 | excellent the condition or degree of excellence |
超越
動詞
日本語訳追越す,追いこす,追い越しする,越す
対訳の関係完全同義関係
超越の概念の説明
日本語での説明 | 追い越す[オイコ・ス] 後のものが前に行くものを越えて先に出る |
中国語での説明 | 超过 后面的事物超过前面行进的事物,并率先出线 |
超越 后面的事物超过前面行进的事物,并率先出线 | |
超越,超过 超越某人或某物而成为最前面的 | |
英語での説明 | outrun to progress beyond a person or thing and come to the top |
超越
動詞
超越の概念の説明
日本語での説明 | 優る[マサ・ル] 後から進んできて前の者を追い抜くこと |
中国語での説明 | 胜过 从后面超过前面的人 |
出色,超越 后者超越了前者 | |
英語での説明 | better to be superior over to other things or people |
超越
超越
超越
動詞
日本語訳益す,勝り,増す,優り,優る,擢んでる
対訳の関係完全同義関係
超越の概念の説明
日本語での説明 | 優れる[スグレ・ル] 他と比較してこえすぐれる |
中国語での説明 | 优秀,卓越 与别的相比优秀 |
英語での説明 | excel to excel in comparison with something, someone |
超越
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
意味 |
chāo yuèのページへのリンク |