意味 |
白水社 中国語辞典 |
汇总
EDR日中対訳辞書 |
汇总
汇总
汇总
日本語での説明 | 纏め[マトメ] ばらばらのものを一つに纏めること |
中国語での説明 | 汇集。收集。汇总。 把零散的东西集中到一起。 |
汇集 将零零散散的东西汇集到一起 | |
汇集;汇总 把七零八落的物品归集在一起 | |
英語での説明 | compile to gather together dispersed things |
汇总
日本語での説明 | 片を付ける[カタヲツケ・ル] 物事のまとまりをつける |
中国語での説明 | 解决 了结事物 |
英語での説明 | conclude to give a total conclusion to a matter |
汇总
汇总
日本語での説明 | 総括する[ソウカツ・スル] ばらばらな物事を一つに統括する |
中国語での説明 | 综合,汇总,总括 把分散的事物汇总到一起 |
英語での説明 | synthesize to summarize {plural matters} |
汇总
日本語での説明 | 組み合わせる[クミアワセ・ル] 二つ以上のものを合わせて一つのまとまりにする |
中国語での説明 | 组合 把两个以上的东西合起来成为一个整体 |
英語での説明 | join to combine more than two things |
汇总
汇总
日本語訳作立てる,立てる,取並べる,賦り,作り立てる,造立てる,賦,造り立てる,配り,纏め,纏
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 整理する[セイリ・スル] 事物を調和のとれた状態に配列したり整理すること |
中国語での説明 | 整理,收拾 使处于恰好均衡的状态 |
英語での説明 | arrange to put a thing in order |
汇总
日本語訳とり纏める,取りまとめる,取り纏める,取纏める
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取りまとめる[トリマトメ・ル] たくさんのものを一つに整理する |
中国語での説明 | 汇集,汇总,集聚在一起 把许多东西整理为一体 |
汇总
汇总
日本語での説明 | まとめ上げる[マトメアゲ・ル] 個々別々のものを一つに合わせまとめる |
中国語での説明 | 汇集;汇总;集中;集合 把一个个零散的东西整理集合到一起 |
英語での説明 | integrate to combine parts into something whole |
汇总
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
意味 |
huìzǒngのページへのリンク |