意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
落ちつく
落ちつく
読み方おちつく
日本語での説明 | 落ち着く[オチツ・ク] あちこちに動いていたものが一定の所にとどまりつく |
中国語での説明 | 定居,长期居住,落户,安顿下 四处游荡的人在某个地方安定下来(或到处飘荡的东西在一定的地点固定下来) |
落ちつく
読み方おちつく
中国語訳镇静,稳重,安定,安静
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 落ち着く[オチツ・ク] (態度や言動が)落ち着く |
中国語での説明 | 沉着,稳重,镇静,平心静气 (态度和言行)沉着、稳重 |
落ちつく
読み方おちつく
中国語訳有头绪,有着落,有眉目
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 落ち着く[オチツ・ク] 結論に達する |
中国語での説明 | 有头绪,有眉目,有着落 得出结论;达成结论 |
落ちつく
落ち着く
落ち着く
落ち着く
落ち着く
落ち着く
落付く
落付く
読み方おちつく
日本語での説明 | 落ち着く[オチツ・ク] あちこちに動いていたものが一定の所にとどまりつく |
中国語での説明 | 定居,长期居住,落户,安顿下 四处游荡的人在某个地方安定下来(或到处飘荡的东西在一定的地点固定下来) |
落付く
読み方おちつく
中国語訳镇静,稳重,安定,安静
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 落ち着く[オチツ・ク] (態度や言動が)落ち着く |
中国語での説明 | 沉着,稳重,镇静,平心静气 (态度和言行)沉着、稳重 |
落付く
読み方おちつく
中国語訳有头绪,有着落,有眉目
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 落ち着く[オチツ・ク] 結論に達する |
中国語での説明 | 有头绪,有眉目,有着落 得出结论;达成结论 |
落付く
落着く
読み方おちつく
中国語訳镇静,稳重,沉着
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 落ち着く[オチツ・ク] (態度や言動が)落ち着く |
中国語での説明 | 沉着;镇静;稳重 (态度或言语行动)沉着冷静 |
落着く
読み方おちつく
中国語訳有头绪,有结论,有着落,有眉目
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 落ち着く[オチツ・ク] 結論に達する |
中国語での説明 | 有结论;有着落;有头绪;有眉目 达成结论 |
落着く
読み方おちつく
日本語での説明 | 落ち着く[オチツ・ク] あちこちに動いていたものが一定の所にとどまりつく |
中国語での説明 | 定居,长期居住,落户,安顿下 四处游荡的人在某个地方安定下来(或到处飘荡的东西在一定的地点固定下来) |
落着く
落着く
読み方おちつく
中国語訳平静下来,平息下来,稳定下来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 落ち着く[オチツ・ク] 心が安定した状態になる |
中国語での説明 | 平静下来;稳定下来;平息下来 心情平静下来 |
「おちつく」を含む例文一覧
該当件数 : 22件
心が落ち着く。
心情平定。 - 中国語会話例文集
心が落ち着く。
心平静下来。 - 中国語会話例文集
身を寄せ落ち着く.
安身落脚 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
おちつくのページへのリンク |