意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
なんどり
読み方なんどり
日本語での説明 | 安穏だ[アンノン・ダ] 穏やかで落ち着いているさま |
中国語での説明 | 安稳,平安 稳重沉着的样子 |
英語での説明 | collected the state of being peaceful and calm |
なんどり
読み方なんどり
日本語での説明 | 静穏[セイオン] 静かで隠やかなさま |
中国語での説明 | 平静 平静而安稳的情形 |
英語での説明 | self-composed the state of being quiet and calm |
なんどり
読み方なんどり
中国語訳文雅,稳重,文静
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | しっぽり[シッポリ] 性格がおだやかであるさま |
中国語での説明 | 安静,沉静 性格沉稳的样子 |
英語での説明 | soft of character being peaceful |
なんどり
読み方なんどり
日本語での説明 | 悠々たる[ユウユウ・タル] おちついてゆったりしたさま |
中国語での説明 | 悠闲的 平静悠闲的样子 |
英語での説明 | tender being relaxed and comfortable |
なんどり
読み方なんどり
日本語での説明 | 柔和だ[ニュウワ・ダ] 性格や態度がおだやかなさま |
中国語での説明 | 柔和,和蔼 性格或态度温和的样子 |
英語での説明 | gentle of a person, to be quiet and gentle in character or manner |
なんどり
読み方なんどり
日本語での説明 | 温和しい[オトナシ・イ] しっとりと静かに落ち着いているさま |
中国語での説明 | 温和,温顺,稳静 形容沉静,冷静的样子 |
英語での説明 | placid of a character or an attitude, being calm and quiet |
なんどり
読み方なんどり
中国語訳从容地,沉着冷静地,不慌不忙地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 悠々たる[ユウユウ・タル] ゆったりと落ち着いているさま |
中国語での説明 | 悠悠,不慌不忙,从容不迫 形容舒适,安静 |
英語での説明 | equable a condition of being easy and calm |
なんどり
読み方なんどり
日本語での説明 | 心安らかだ[ココロヤスラカ・ダ] 心が落ちついていて,物に動じることなく,静かであるさま |
中国語での説明 | 安心的,无忧虑的,悠然的 形容心情镇定,不为事物所动,沉静 |
英語での説明 | reposeful peaceful, free from excitement or disorder |
なんどり
読み方なんどり
中国語訳平静,平稳,温和
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 穏やかだ[オダヤカ・ダ] 人の性格や事物が穏やかなさま |
中国語での説明 | 温和的,安详的,恬静的,平静的,平稳的 形容人的性格或者事物等温和平静 |
「なんどり」を含む例文一覧
該当件数 : 494件
堅固な努力をする。
进行坚定的努力。 - 中国語会話例文集
沢山努力しなければならない。
我必须做出大量的努力。 - 中国語会話例文集
真剣になるように努力しなさい。
努力做到一丝不苟。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
なんどりのページへのリンク |