意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
かけ合わせ
読み方かけあわせ
中国語訳轮流演奏,交替演奏
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 掛け合わせ[カケアワセ] 一つの楽曲を異なる流派が交互に演奏すること |
中国語での説明 | 轮流演奏 不同流派交替演奏同一首乐曲 |
かけ合わせ
読み方かけあわせ
中国語訳交配后代
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 掛け合わせ[カケアワセ] 動植物を交配した結果生まれたもの |
中国語での説明 | 杂种 动物或植物交配的结果产生的东西 |
かけ合わせ
掛け合せ
掛け合せ
読み方かけあわせ
中国語訳交配后代
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 掛け合わせ[カケアワセ] 動植物を交配した結果生まれたもの |
中国語での説明 | 杂种 动物或植物交配的结果产生的东西 |
掛け合せ
掛け合せ
読み方かけあわせ
中国語訳轮流演奏,交替演奏
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 掛け合わせ[カケアワセ] 一つの楽曲を異なる流派が交互に演奏すること |
中国語での説明 | 轮流演奏 不同流派交替演奏同一首乐曲 |
掛け合わせ
掛け合わせ
掛け合わせ
読み方かけあわせ
中国語訳交配后代
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 掛け合わせ[カケアワセ] 動植物を交配した結果生まれたもの |
中国語での説明 | 杂种 动物或植物交配的结果产生的东西 |
掛け合わせ
読み方かけあわせ
中国語訳轮流演奏,交替演奏
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 掛け合わせ[カケアワセ] 一つの楽曲を異なる流派が交互に演奏すること |
中国語での説明 | 轮流演奏 不同流派交替演奏同一首乐曲 |
掛合せ
掛合せ
読み方かけあわせ
中国語訳轮流演奏,交替演奏
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 掛け合わせ[カケアワセ] 一つの楽曲を異なる流派が交互に演奏すること |
中国語での説明 | 轮流演奏 不同流派交替演奏同一首乐曲 |
掛合せ
読み方かけあわせ
中国語訳交配后代
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 掛け合わせ[カケアワセ] 動植物を交配した結果生まれたもの |
中国語での説明 | 杂种 动物或植物交配的结果产生的东西 |
掛合せ
掛合わせ
掛合わせ
読み方かけあわせ
中国語訳轮流演奏,交替演奏
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 掛け合わせ[カケアワセ] 一つの楽曲を異なる流派が交互に演奏すること |
中国語での説明 | 轮流演奏 不同流派交替演奏同一首乐曲 |
掛合わせ
掛合わせ
読み方かけあわせ
中国語訳交配后代
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 掛け合わせ[カケアワセ] 動植物を交配した結果生まれたもの |
中国語での説明 | 杂种 动物或植物交配的结果产生的东西 |
「かけあわせ」を含む例文一覧
該当件数 : 7件
スイセンをかけ合わせるのはとても難しい。
水仙花的杂交配种非常难。 - 中国語会話例文集
ミキサ22は、光出力パワーモニタ16からのモニタ信号と、移相器21からの移相後の低速ディザ信号とを掛け合わせる。
混频器 22将来自光输出功率监视器 16的监视信号与来自移相器 21的移相后的低速抖动信号相乘。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、アレイ処理部113は、ウェイト計算部103に出力時に掛け合わせるべきウェイト信号を通知する機能も有する。
此外,阵列处理部113还具有对权数计算部 103通知输出时要相乘的权数信号的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
かけあわせのページへのリンク |