意味 |
EDR日中対訳辞書 |
不精ったらしい
読み方ぶしょうったらしい
中国語訳懒惰,怠惰,懒散
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 怠惰だ[タイダ・ダ] 怠けていて,だらしがないさま |
中国語での説明 | 怠惰,懒惰 懒惰,散漫的样子 |
不精ったらしい
読み方ぶしょうったらしい
中国語訳懒惰,懈怠,懒散
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 怠慢だ[タイマン・ダ] 怠けていて,なすべきことをきちんとしない様子 |
中国語での説明 | 怠慢 懒惰,该做的事不好好做的样子 |
英語での説明 | slack of a person, the state of being lazy about doing things that need to be done |
無精ったらしい
読み方ぶしょうったらしい
中国語訳懒,懒惰,懒散
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ものぐさだ[モノグサ・ダ] 動作が鈍く,ものぐさであるさま |
中国語での説明 | 懒惰的,做事嫌麻烦的 动作迟钝,做事懒散的 |
英語での説明 | indolent of a condition of person's behavior, slow and lazy |
無精ったらしい
読み方ぶしょうったらしい
中国語訳懒散的,懒惰的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ぐうたら[グウタラ] なまけて,のらくらしていること |
中国語での説明 | 吊儿郎当,游手好闲 懒惰而游手好闲 |
英語での説明 | sluggardly lazy; not liking to be active |
無精ったらしい
読み方ぶしょうったらしい
中国語訳有些懒的,有些懒怠的,有点懒散的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 物ぐさだ[モノグサ・ダ] なまけて,のらくらしているさま |
中国語での説明 | 懒的,嫌麻烦的 懒惰而游手好闲的样子 |
英語での説明 | indolent being lazy in one's activity |
無精ったらしい
読み方ぶしょうったらしい
中国語訳玩忽职务
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 怠慢だ[タイマン・ダ] 怠けていて,なすべきことをきちんとしない様子 |
中国語での説明 | 懈怠 懒惰,不好好地做该完成的事情 |
英語での説明 | slack of a person, the state of being lazy about doing things that need to be done |
無精ったらしい
読み方ぶしょうったらしい
中国語訳懒,懒怠,懒惰,懒散
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳
日本語での説明 | 怠惰だ[タイダ・ダ] めんどくさがって,なすべきことをきちんとせずにいること |
中国語での説明 | 怠惰 总觉得麻烦,不能规规矩矩地做应该完成的事情 |
英語での説明 | clock-watching of a person, the condition of not doing something that ought to be done because it is viewed as too troublesome to do |
無精ったらしい
意味 |
ぶしょうったらしいのページへのリンク |