意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
吊儿郎当
EDR日中対訳辞書 |
吊儿郎当
日本語での説明 | 無精[ブショウ] めんどくさがって,なすべきことをきちんと行わないこと |
中国語での説明 | 懒散,懈怠 嫌麻烦,应该完成的事情不好好干 |
英語での説明 | easygoing the state or quality of being inactive or indolent |
吊儿郎当
吊儿郎当
吊儿郎当
吊儿郎当
吊儿郎当
日本語での説明 | のんべんだらり[ノンベンダラリ] 何をするでもなく,のんべんくらりと時を費やすさま |
中国語での説明 | 无所事事 什么事情都不做,无所事事地打发时间的情形 |
英語での説明 | idly in an indolent manner |
吊儿郎当
日本語での説明 | ものぐさだ[モノグサ・ダ] 動作が鈍く,ものぐさであるさま |
中国語での説明 | 懒,懒汉,慵懒,做事怕麻烦 动作迟缓而懒散的样子 |
英語での説明 | indolent of a condition of person's behavior, slow and lazy |
吊儿郎当
吊儿郎当
吊儿郎当
日本語訳遊ぶ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 遊ぶ[アソ・ブ] 好きなように動いて楽しむ |
中国語での説明 | 玩地开心,游荡,吊儿郎当,玩耍 自由地活动,尽情地享受 |
英語での説明 | delight to enjoy very much |
吊儿郎当
日本語での説明 | ルーズ[ルーズ] 規律がなく,だらしないようす |
英語での説明 | slack a condition of being slovenly and undisciplined |
吊儿郎当
日本語での説明 | ぐうたらだ[グウタラ・ダ] なまけて,のらくらしているようす |
中国語での説明 | 吊儿郎当的;游手好闲的;无所事事的;马里马糊的 懒惰,游手好闲着的样子 |
英語での説明 | idle of someone, to dislike and avoid work or activity |
吊儿郎当
日本語訳ずぼら
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ずぼら[ズボラ] 怠けて仕事などをいい加減にすること |
英語での説明 | sluggardness to neglect to perform something sufficiently because of laziness |
吊儿郎当
吊儿郎当
吊儿郎当
日本語訳ずぼら
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 怠惰[タイダ] 怠けていてだらしのないこと |
中国語での説明 | 懒惰,怠惰 懒惰散漫 |
英語での説明 | laziness a state of being lazy and slovenly |
吊儿郎当
吊儿郎当
吊儿郎当
吊儿郎当
「吊儿郎当」を含む例文一覧
該当件数 : 4件
我的家人吊儿郎当的。
私の家族はずぼらです。 - 中国語会話例文集
老板不知道为什么有点吊儿郎当的。
マスターってなんだかちょっとだらしないですね。 - 中国語会話例文集
他总是吊儿郎当的,工作不认真。
彼はいつも締まりがなく,仕事にまじめではない. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
吊儿郎当のページへのリンク |