意味 |
EDR日中対訳辞書 |
忽忽たる
読み方こつこつたる
日本語での説明 | ぞんざいだ[ゾンザイ・ダ] いいかげんであるさま |
中国語での説明 | 粗草,轻率,鲁莽 敷衍,含糊,马马虎虎 |
英語での説明 | slapdash to be poorly done |
忽忽たる
忽忽たる
忽忽たる
読み方こつこつたる
中国語訳入迷的,呆呆的,陶醉的
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 忽々たる[コツコツ・タル] うっとりしているさま |
中国語での説明 | 入迷,陶醉 因神魂颠倒而发呆,陶醉 |
英語での説明 | rapt the state of being enchanted |
忽忽たる
忽忽たる
読み方こつこつたる
中国語訳乱七八糟,混乱,紊乱,杂乱无章,漫无秩序
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | めちゃくちゃだ[メチャクチャ・ダ] 一定の秩序がなく,乱れているさま |
中国語での説明 | 杂乱无章,乱七八糟 形容没有一定秩序,乱七八糟的 |
英語での説明 | disorderly lack of discipline; state of disorder because of lack of control |
忽忽たる
読み方こつこつたる
中国語訳茫然若失地,茫然地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | うかつだ[ウカツ・ダ] ぼんやりして不注意なさま |
中国語での説明 | 疏忽,粗心 马虎大意,不注意的样子 |
英語での説明 | absent-minded of a person, the state of being absentminded and careless about things |
忽忽たる
読み方こつこつたる
中国語訳犹豫不定,优柔寡断
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 優柔不断だ[ユウジュウフダン・ダ] 考え方や態度がはっきりしないこと |
中国語での説明 | 优柔寡断 想法或态度不明确 |
英語での説明 | indecisiveness a condition of one's ideas and attitude being indecisive |
意味 |
忽忽たるのページへのリンク |