意味 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
指桑骂槐
指桑骂槐
指桑骂槐
日本語での説明 | 耳こすりする[ミミコスリ・スル] あてこすりする |
中国語での説明 | 讽刺,指桑骂槐 讽刺,指桑骂槐 |
英語での説明 | insinuate to make an insinuating remark |
指桑骂槐
日本語訳面当,つら当,面あて,つら当て
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 面当て[ツラアテ] 快く思っていない人の面前で,わざとする,相手を困らせるような言動 |
中国語での説明 | 恶意讥讽,指桑骂槐,刁难人 在自己不喜欢的人面前,故意让对方为难的言语行动 |
指桑骂槐
日本語での説明 | 当て言[アテコト] 別の事にかこつけていう悪口や皮肉の言葉 |
中国語での説明 | 指桑骂槐,含沙射影 借故别的事情,说一些坏话或讽刺的话 |
指桑骂槐,含沙射影 借故别的事情说一些讽刺的话或坏话 |
指桑骂槐
日本語訳当てつけ,あて付け,当付け,宛付け,宛付,当て付け,当付
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 当て付け[アテツケ] 他にかこつけて非難すること |
中国語での説明 | 指桑骂槐,讥讽 借故其他事情进行责难 |
指桑骂槐
日本語訳当て付ける,当てつける,当付ける
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 当て付ける[アテツケ・ル] 他のことにかこつけて,それとなく皮肉を言う |
中国語での説明 | 指桑骂槐 借故其他事情拐弯抹角地说讽刺话 |
指桑骂槐
日本語訳当てっこすり,当っ擦り,当てっ擦り,当っ擦
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 当てっ擦り[アテッコスリ] それとなくわかるように皮肉をいうこと |
中国語での説明 | 指桑骂槐,讽刺,讥讽 拐弯抹角地说讽刺话 |
指桑骂槐
日本語訳イロニー,当て擦り,当擦する,当てこする,当擦り,当てこすり,当擦,あて擦,あて擦り,当て擦する
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 当て擦する[アテコス・ル] 直接ではなく,遠回しに意地悪く非難すること |
中国語での説明 | 挖苦,讽刺 不直接了当、拐弯抹角地恶意责备。 |
讽刺;讥讽;指桑骂槐 不直接地,而是拐弯抹角地进行非难 | |
讽刺;讥讽;指桑骂槐 不直接拐弯抹角地非难 | |
讽刺;讥讽;指桑骂槐 不直接拐弯抹角地进行非难 | |
英語での説明 | satirize the act of attacking someone or something indirectly and ironically |
指桑骂槐
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
指桑骂槐
意味 |
指桑骂槐のページへのリンク |