意味 |
白水社 中国語辞典 |
回忆
EDR日中対訳辞書 |
回忆
回忆
回忆
回忆
日本語訳憶い,思う,想い浮かべる,想起す,思い,回視する,思浮かべる,思いまわす,思返す,想い出,呼び戻す,思いかえす,振返る,想出す,思起す,思回す,想い起す,想出,レトロ,呼びもどす,追思する,思い回す,思浮べる,呼戻す,想,思出,想い起こす,想う,想い,思われる,思い起す
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 思い出す[オモイダ・ス] 過去の出来事を思い出す |
中国語での説明 | 想起,想出,想到 想起过去的事情 |
想起;想出;忆起;记起;联想 想起过去的事情 | |
回忆 回想过去发生的事 | |
想起,想到 想起过去的事情 | |
回忆 回想起过去发生的事情 | |
想起,想到,想出 想起过去的事情 | |
想起,回忆起,记起 想起过去的事情 | |
想起 想起过去的事情 | |
想起,回忆起 想起过去的事情 | |
想起,想到,想出,回忆起 想起过去的事情 | |
英語での説明 | recall to recall an incident from the past |
回忆
日本語訳思いかえす,想う,懐う,思い返す,憶う,手繰り寄せる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 回顧する[カイコ・スル] 過去のことを思いおこして考える |
中国語での説明 | 回顾;回忆;回想 回顾过去的事情 |
回顾(往事);回忆;回想 想起过去的事情并思虑 | |
回顾,回忆 回顾过去的事情 | |
回顾 回忆并思考过去的事情 | |
回顾 想起过去的事情 | |
回顾 想起过去的事情并思考 | |
英語での説明 | review to look back to the past |
回忆
回忆
回忆
回忆
日本語での説明 | 追憶する[ツイオク・スル] 過ぎ去った日やなくなった人との交渉をなつかしく思い出す |
中国語での説明 | 回忆,追忆,缅怀 怀念过去的日子或与过世的人之间的关系 |
追忆 想念过去的日子或交往过的死去的人 | |
英語での説明 | recall to fondly recall a relationship with a person who has passed away |
回忆
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
回忆
回憶
意味 |
huí yìのページへのリンク |