意味 |
白水社 中国語辞典 |
交织
EDR日中対訳辞書 |
交织
日本語訳織り交ぜる,織交ぜる,織りまぜる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 織り交ぜる[オリマゼ・ル] いろいろな糸や図柄をまぜて織る |
中国語での説明 | 混织,交织 把各种各样的线,花样混织在一起 |
英語での説明 | interweave to weave together or with something else |
交织
交织
日本語訳入合せ,ミックスする,入合,混ずる,綯い交ぜ,入合わせ,綯いまぜ,ない交ぜ,入合せる,入合わせる,合わす,雑ぜる,交ぜる,入り合わせ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 混合する[コンゴウ・スル] 混ぜ合わせる |
中国語での説明 | 混合 混合,搅和 |
英語での説明 | mix to mix different things toghther |
交织
日本語での説明 | 混ぜ合わせる[マゼアワセ・ル] いろいろ違ったものを一つに合わせる |
中国語での説明 | 混合;掺和;调和;搅和 把各种不同物品混合在一起 |
英語での説明 | compound to put different things together into a single mass or compound |
交织
交织
日本語訳組み合さる,組合わさる,組合さる,組みあわさる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 組み合わさる[クミアワサ・ル] (複数の物が)互いにからみ合わさる |
中国語での説明 | 交织,缠绕,组合 (很多物体)相互缠绕在一起 |
组合,交织 (很多的物体)相互缠绕在一起 | |
组合,交织 (很多物体)相互缠绕在一起 |
交织
交织
日本語訳まぜ織,交ぜ織り,交織,交織り
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 交ぜ織り[マゼオリ] 異種の繊維を交ぜて織ること |
中国語での説明 | 交织 交织,混纺,以棉花,丝,毛,尼龙等不同种的线夹杂在一起进行纺织 |
交织
日本語訳入合せ,綯い交ぜる,扱き混ぜる,入合,綯交ぜる,扱き雑ぜる,扱き交ぜる,取混ぜる,入合わせ,綯いまぜる,ない交ぜ,入合せる,入合わせる,扱混ぜる,入り合わせ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 混合する[コンゴウ・スル] 混ぜ合せる |
中国語での説明 | 混合 混合 |
英語での説明 | blend to mix something up |
浇汁
日本語訳お汁,御付け,おつけ,お付け,御汁
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | お付け[オツケ] 麺類のつけ汁 |
中国語での説明 | (面条上的)浇卤;浇汁;面汤 (浇在)面类食物上的卤 |
英語での説明 | dip a soup in which noodles are dipped |
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
意味 |
jiāo zhīのページへのリンク |