意味 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
戏谑
日本語での説明 | 道化[ドウケ] 人を笑わせるような言動 |
中国語での説明 | 滑稽,丑角 惹人发笑的言行 |
英語での説明 | joke something said or done to cause laughter or amusement |
戏谑
日本語訳ふざけ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 戯れる[タワムレ・ル] ふざけ戯れる |
中国語での説明 | 闹着玩,戏弄 玩耍戏弄 |
英語での説明 | kid to engage in good-humoured foolery or horseplay |
戏谑
日本語訳戯れ付く,巫山戯,戯れつく,巫山戯る,ふざけ,戯付く,戯
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 遊び戯れる[アソビタワムレ・ル] 子どもなどが,たわむれて遊ぶこと |
中国語での説明 | 嬉戏玩耍 孩子等,嬉戏玩耍 |
英語での説明 | fool about of a child, to play merrily |
戏谑
戏谑
日本語での説明 | 道化る[ドウケ・ル] こっけいなことをして人を笑わせること |
英語での説明 | clown to act in a way so as to cause other people to laugh |
戏谑
戏谑
戏谑
戏谑
日本語での説明 | いたずら[イタズラ] 悪気なく、ふざけたりいたずらすること。 |
中国語での説明 | 玩笑;闹着玩 只是闹着玩、开个玩笑 |
英語での説明 | mischief bad, but not very bad, behaviour or activities, particularly by children, which cause trouble and possibly damage or harm |
戏谑
日本語訳滑稽,悪乗する,茶目っ気,巫山戯,洒落,おどけ,ふざける,お道化,巫山戯る,シャレ,戯
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ふざける[フザケ・ル] 冗談を言ったりおどけたりすること |
中国語での説明 | 开玩笑;戏谑 一边说笑话一边搞些滑稽的事 |
开玩笑;戏谑;胡闹 一边开玩笑一边作滑稽动作 | |
开玩笑 或讲笑话或做滑稽动作 | |
开玩笑;戏谑;诙谐 边开玩笑边作些滑稽动作 | |
开玩笑;戏谑;诙谐; 边开玩笑边做些滑稽动作 | |
英語での説明 | monkey business an act of making a joke or being funny |
细雪
细雪
细雪
意味 |
xì xuèのページへのリンク |