意味 |
EDR日中対訳辞書 |
总觉得
動詞
总觉得の概念の説明
日本語での説明 | らしい[ラシ・イ] いかにもそのような感じがする |
中国語での説明 | 象是…,似乎…,好象…似的 的确有那样的感觉 |
英語での説明 | apparently in a seeming or apparent manner |
总觉得
总觉得
動詞
動詞フレーズ
副詞フレーズ
总觉得の概念の説明
日本語での説明 | 何となく[ナントナク] 確実ではないがどことなくそのような感じがするさま |
中国語での説明 | (不知为什么)总觉得,不由得 形容不确定但总好像有那种感觉的 |
总觉得 虽然不准确,但总是有那样的感觉 | |
(不知为何)总觉得 虽然不确定,但不知道为何总有那种感觉的样子 | |
总觉得;不由得 不确实,但总觉得有那样的感觉的情形 |
总觉得
動詞
動詞フレーズ
日本語訳薄,どうも
対訳の関係完全同義関係
总觉得の概念の説明
日本語での説明 | そこはかと[ソコハカト] (理由などが)はっきりしないさま |
中国語での説明 | 总觉得,总有些 (理由等)不清楚的情形 |
总觉得 理由等不清楚的情形 | |
说不出(理由,场所)地,难以形容地 形容(理由等)不清楚 | |
英語での説明 | in some way somehow or other |
总觉得
動詞フレーズ
总觉得の概念の説明
日本語での説明 | 見える[ミエ・ル] ある状態に見えるさま |
中国語での説明 | 看得见,好像是,似乎 看得见某种状态的样子 |
英語での説明 | seem of something or someone, to appear to be in a certain state |
总觉得
動詞
副詞
日本語訳どうやら
対訳の関係完全同義関係
動詞フレーズ
总觉得の概念の説明
日本語での説明 | 何となく[ナントナク] 確実ではないがなんとなく知るさま |
中国語での説明 | 总觉得 虽然不确定但总觉得知道的样子 |
总觉得;不知为什么 不是很确切但好像知道什么 | |
总觉得 不是很确定,但好像意识到的样子 | |
不知为什么,总觉得,不由得 虽然不确定但是,总觉得…… |
总觉得
副詞フレーズ
总觉得の概念の説明
日本語での説明 | 茫漠たる[ボウバク・タル] つかみどころがなく,あるかないか,よく注意しないと分からない様子 |
中国語での説明 | 模糊的,渺茫的 不得要领,不好好主意就不知道有还是没有的样子 |
英語での説明 | ambiguous a condition of something being vague and difficult to fathom |
总觉得
总觉得
意味 |
zǒngjuédéのページへのリンク |