意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
副え
読み方そえ
日本語での説明 | 付ける[ツケ・ル] 主たる物に付加する |
中国語での説明 | 附加,添加 附加在主要的东西上 |
英語での説明 | add to add something to the main thing |
副え
副え
副え
副え
副え
読み方そえ
日本語での説明 | 扈従[コジュウ] お供をする人 |
中国語での説明 | 扈从,随从 侍奉别人的人 |
英語での説明 | attendant a person who attends another person |
副
読み方ふく,そえ
日本語での説明 | アシスタント[アシスタント] 側にいて手助けをする人 |
中国語での説明 | 助手;副手 在旁边帮助的人 |
助手 在一旁辅佐他人的人 | |
英語での説明 | assistant a person who helps or assists |
副
読み方そえ
中国語訳加,添加,增加,附加
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付ける[ツケ・ル] 主たる物に付加する |
中国語での説明 | 附加;增加;添上 在主要事物上附加 |
英語での説明 | add to add something to the main thing |
副
副
副
副
添え
読み方そえ
中国語訳附带,添加,附加
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳为辅助主枝而插的枝
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 折り込み広告[オリコミコウコク] 新聞や雑誌の中へはさみ入れた広告や付録 |
中国語での説明 | 夹入广告 夹在报纸,杂志中的广告或附录 |
英語での説明 | insert an advertisement or a supplement folded inside a newspaper or magazine |
添え
添え
添え
添え
添え
添え
添
読み方そえ
中国語訳附带,添加,附加
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳为辅助主枝而插的枝
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 折り込み広告[オリコミコウコク] 新聞や雑誌の中へはさみ入れた広告や付録 |
中国語での説明 | 夹入广告 夹在报纸,杂志中的广告或附录 |
英語での説明 | insert an advertisement or a supplement folded inside a newspaper or magazine |
添
読み方そえ
日本語での説明 | 付ける[ツケ・ル] 主たる物に付加する |
中国語での説明 | 附加,添加,添 在主体上附加 |
英語での説明 | add to add something to the main thing |
添
読み方そえ
日本語での説明 | 追加する[ツイカ・スル] すでにあるものに後から他の物を追加すること |
中国語での説明 | 追加 在已经有的东西后面追加其它 |
英語での説明 | addition the act of adding to something |
添
添
添
添
添
添
「そえ」を含む例文一覧
該当件数 : 84件
そえ馬を1匹つけよう.
加上一个帮套吧。 - 白水社 中国語辞典
華を添える。
锦上添花。 - 中国語会話例文集
基礎英語
基础英语 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
そえのページへのリンク |