意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
付ける
読み方つける
中国語訳猜测,推度,推想
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 推理する[スイリ・スル] 理論的に推しはかる |
中国語での説明 | 推想,推度 在理论上猜测推度 |
英語での説明 | ratiocination to take a theoretical guess |
付ける
付ける
付ける
付ける
付ける
読み方つける
中国語訳添加,增加,附加
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 増やす[フヤ・ス] 数や量にさらにつけ加え,大きくする |
中国語での説明 | 添加,附加 添加更多的事物以使其数量变多 |
英語での説明 | add to make something greater in quantity by adding more |
付ける
読み方つける
日本語での説明 | 尾行する[ビコウ・スル] 人のあとをつけて行く |
中国語での説明 | 尾随,跟踪 跟在他人后面走 |
英語での説明 | tail to follow someone from behind |
付ける
読み方つける
日本語での説明 | 留める[トメ・ル] 一定の所に固定させる |
中国語での説明 | 固定 使某物固定在一定的地方 |
英語での説明 | fasten to fasten firmly into a stated position |
付ける
付ける
付ける
読み方づける,つける
中国語訳解决,要,打算,准备,决定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 決める[キメ・ル] ものごとを決める |
中国語での説明 | 定;决定;规定;指定;选定;约定;商定 决定某事 |
决定,解决 决定某事 | |
英語での説明 | decide to make a decision on matters |
付ける
読み方つける
日本語での説明 | 装着する[ソウチャク・スル] 服や装身具を身にまとって装う |
中国語での説明 | 穿戴,穿着 穿戴衣物和饰品 |
英語での説明 | don to put on clothes and accessories |
付ける
付ける
読み方つける
中国語訳获得,掌握,养成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 着ける[ツケ・ル] (癖や経験などをその身に)しっかり付ける |
中国語での説明 | 获得,养成,掌握 养成癖好,获得经验等 |
英語での説明 | draw up of a thing or person, to hold a position firmly so that separation does not seem possible |
付ける
付ける
付ける
「付ける」を含む例文一覧
該当件数 : 454件
風邪に気を付ける。
小心感冒。 - 中国語会話例文集
ネジを取り付ける。
上螺丝。 - 中国語会話例文集
ねじを取り付ける.
配螺丝 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
付けるのページへのリンク |