意味 |
白水社 中国語辞典 |
出色
EDR日中対訳辞書 |
出色
日本語訳優れる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 優れる[スグレ・ル] 他と比較してこえすぐれる |
中国語での説明 | 出色;优越;卓越 与其他比较而(显得)优越 |
英語での説明 | excel to excel in comparison with something, someone |
出色
日本語での説明 | 優る[マサ・ル] 後から進んできて前の者を追い抜くこと |
中国語での説明 | 出色,超越 后者超越了前者 |
英語での説明 | better to be superior over to other things or people |
出色
日本語訳飛び切り,飛びきり,飛切り,飛切,とび切り
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 飛びきり[トビキリ] 飛び抜けて優れていること |
中国語での説明 | 卓越;出众;优秀;出色;特好 出类拔萃,优秀 |
英語での説明 | superfine the state of being superfine |
出色
出色
日本語での説明 | 卓然たる[タクゼン・タル] 他よりきわだって優れているさま |
中国語での説明 | 卓然 与其他相比明显地好 |
英語での説明 | preeminent the condition of being exceptionally talented |
出色
日本語での説明 | きれいだ[キレイ・ダ] 物の色や形が美しい様子 |
中国語での説明 | 漂亮的 指物体的颜色,形状等很美的样子 |
英語での説明 | beautiful the condition or quality of the shape or colour of a thing being beautiful |
出色
出色
出色
日本語での説明 | 卓抜する[タクバツ・スル] 他よりはるかにぬきんでてすぐれている |
中国語での説明 | 卓越,杰出,超群 远远超出其他而显得特别出色 |
英語での説明 | excel to be superior to others |
出色
出色
出色
出色
日本語訳秀才,絶秀だ,究竟,よい,勝り様だ,美事だ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 素晴らしい[スバラシ・イ] 状態や程度がすぐれているさま |
中国語での説明 | 极美,极优秀,盛大,非常好,可观 状态或程度很优秀的样子 |
极好,绝佳 状态或程度很优秀 | |
出色,优秀 状态或程度非常优秀的样子 | |
极好,非常优秀 状态或程度出色的样子 | |
极好;绝佳;非常好;极美;极优秀;盛大;宏伟 状态好或程度强 | |
英語での説明 | excellent the condition or degree of excellence |
出色
出色
出色
日本語訳優れる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 凌ぐ[シノ・グ] 他を押さえて優位に立つ |
中国語での説明 | 凌驾;超过 超过其他处于优越地位 |
英語での説明 | surpass to be superior to others |
出色
出色
出色
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
出色
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
意味 |
chūsèのページへのリンク |