意味 |
白水社 中国語辞典 |
私下
副詞
EDR日中対訳辞書 |
撕下
撕下
撕下
日本語訳引きはがす,引剥がす,引き剥がす
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 離す[ハナ・ス] くっついているものを離す |
中国語での説明 | 分开 把紧贴在一起的东西分开 |
英語での説明 | detach to pull apart things that are attached |
撕下
日本語訳剥がす,引き剥く,引きはぐ,引剥ぐ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 引きはがす[ヒキハガ・ス] 引っぱって剥がす |
中国語での説明 | 撕下,扯下,揭下,剥掉 硬扯使脱落 |
撕下,剥下,撕掉,扯下 硬扯使脱落 | |
剥下 拽着剥下 | |
剥下,撕下,剥去 硬扯使脱落 | |
英語での説明 | unstick to tear something of |
撕下
撕下
日本語訳ひっぱがす,引剥がす,引っ剥がす
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 引っ剥がす[ヒッパガ・ス] (付着していた物を)乱暴に剥がす |
中国語での説明 | (用力)撕下;扒下;剥下 粗暴地扒下(附着的物品) |
撕下
撕下
日本語訳打千切る,ぶっ千切る,打っちぎる,打っ千切る
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ぶっちぎる[ブッチギ・ル] (一部分を本体から)ちぎり取る |
中国語での説明 | 撕下,扯下 (从本体上把一部分)撕扯下来 |
撕下
日本語訳引きちぎれる,引き千切れる,引千切れる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 引きちぎれる[ヒキチギレ・ル] 一部分が本体から切断される |
中国語での説明 | 撕下,扯下 从主体上撕下一部分 |
私下
日本語での説明 | 内密だ[ナイミツ・ダ] 秘密であるさま |
中国語での説明 | 秘密,私下,不公开 秘密的样子 |
英語での説明 | underhand the state of something being secret |
私下
日本語での説明 | 内々[ウチウチ] 表立てずに,関係者だけで物事を行うこと |
中国語での説明 | 不公开 事情不公开,而只在相关人员之间进行 |
不公开 事情不公开化,而只在相关人员之间进行 | |
暗地,不公开 不公开,只是有关人员处理事情 |
私下
日本語での説明 | 内緒[ナイショ] 秘密にすること |
中国語での説明 | 秘密;私下 秘密地进行 |
英語での説明 | slinkiness the act of keeping somthing a secret |
私下
私下
日本語での説明 | 密かだ[ヒソカ・ダ] ひそかに事をするさま |
中国語での説明 | 秘密,暗中,偷偷,私下 偷偷地做某事的样子 |
英語での説明 | secretly the manner of doing something secretly |
私下
意味 |
sī xiàのページへのリンク |