意味 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
讨好
動詞
讨好の概念の説明
日本語での説明 | 取り入る[トリイ・ル] 人に気に入られようとして,こびへつらう |
中国語での説明 | 献媚 为取悦对方而诌媚 |
英語での説明 | ingratiate *oneself with to behave ingratiatingly toward a person for one's advantage |
讨好
讨好
動詞
讨好の概念の説明
日本語での説明 | 胡麻擂り[ゴマスリ] へつらい機嫌をとる |
中国語での説明 | 溜须拍马(的人),阿谀奉承(的人) 阿谀讨好 |
英語での説明 | flattery the act of flattering a person and making them feel proud |
讨好
讨好
動詞
日本語訳媚びへつらう,媚びる,媚び諂う
対訳の関係完全同義関係
讨好の概念の説明
日本語での説明 | 媚び諂う[コビヘツラ・ウ] きげんを取って,相手に気に入られようとする |
中国語での説明 | 谄媚 讨好,想要令对方满意 |
谄媚 讨好以使对方喜欢,满意 | |
谄媚,奉承,讨好 想要讨好而让对方满意 | |
英語での説明 | butter to flatter in an attempt to win a person's favour |
讨好
動詞
讨好の概念の説明
日本語での説明 | 人気取り[ニンキトリ] 世間の評判をよくしようとすること |
中国語での説明 | 讨好;讨人欢迎;哗众取宠 为取得世间好评那样做 |
英語での説明 | captation the act of seeking popularity |
讨好
讨好
動詞
讨好の概念の説明
日本語での説明 | 機嫌取り[キゲントリ] 機嫌取りをすること |
中国語での説明 | 讨好;取悦 讨好;取悦;逢迎 |
英語での説明 | court the act of trying to please someone |
意味 |
tǎohǎoのページへのリンク |