意味 |
EDR日中対訳辞書 |
游手好闲
游手好闲
游手好闲
游手好闲
游手好闲
形容詞
状態詞
動詞フレーズ
游手好闲の概念の説明
日本語での説明 | ぐうたらだ[グウタラ・ダ] なまけて,のらくらしているようす |
中国語での説明 | 吊儿郎当,游手好闲,无所事事 懒惰游手好闲的样子 |
吊儿郎当的;游手好闲的;无所事事的;马里马糊的 懒惰,游手好闲着的样子 | |
英語での説明 | idle of someone, to dislike and avoid work or activity |
游手好闲
状態詞
游手好闲の概念の説明
日本語での説明 | ぐうたら[グウタラ] なまけて,のらくらしていること |
中国語での説明 | 游手好闲,无所事事 懒惰,游手好闲 |
英語での説明 | sluggardly lazy; not liking to be active |
游手好闲
游手好闲
游手好闲
游手好闲
游手好闲
游手好闲
状態詞
動詞フレーズ
日本語訳のらりくらり,ぬらりくらり,のらくら
対訳の関係部分同義関係
游手好闲の概念の説明
日本語での説明 | のんべんだらり[ノンベンダラリ] 何をするでもなく,のんべんくらりと時を費やすさま |
中国語での説明 | 无所事事 什么事情都不做,无所事事地打发时间的情形 |
游手好闲,吊儿郎当 什么都不干,游手好闲,打发时间 | |
英語での説明 | idly in an indolent manner |
游手好闲
游手好闲
動詞フレーズ
游手好闲の概念の説明
日本語での説明 | ずぼら[ズボラ] 怠けて仕事などをいい加減にすること |
中国語での説明 | 懒散,吊儿郎当 懈怠地,马马虎虎地做工作等 |
英語での説明 | sluggardness to neglect to perform something sufficiently because of laziness |
游手好闲
游手好闲
游手好闲
游手好闲
游手好闲
意味 |
yóushǒuhǎoxiánのページへのリンク |