意味 |
EDR日中対訳辞書 |
遇见
日本語訳押しかぶさる,覆被さる,さし掛かる,差掛かる,差しかかる,差し掛かる,差し掛る,押し被さる
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 覆い被さる[オオイカブサ・ル] 上からおおう |
中国語での説明 | 盖上 从上方遮盖上 |
英語での説明 | overhang to overhang |
遇见
遇见
日本語訳行合う,出くわす,出会する,行逢う,出会す,打付かる,ゆき合う,行き合う,遭逢する,行きあう,いき合う,でっ会す,出逢う,出っ交す,行き逢う,打っつかる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 遭遇する[ソウグウ・スル] 偶然にであう |
中国語での説明 | 遭遇 偶然遇见 |
遇到,遭遇 偶然遇见 | |
遭遇,遇到 偶然相遇 | |
遭遇,遇到 偶然遇到 | |
遇到 偶然遇见 | |
英語での説明 | run into to meet a person by chance |
遇见
日本語訳さし掛かる,差掛かる,差しかかる,差し掛る
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 差しかかる[サシカカ・ル] ある場所にさし掛かる |
中国語での説明 | 靠近 靠近某处 |
英語での説明 | draw near to come closer to someone or something |
遇见
遇见
日本語訳あう,邂う,逢う,会う,巡合う,出合う,出あう,出会う,鉢合せする
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 遭遇する[ソウグウ・スル] 思いがけない人や事件と出会う |
中国語での説明 | 遭遇,碰见 遇见意想不到的人和事。 |
遭遇 出乎意料地遇见某人或某事 | |
遭遇,遇到 遇上意想不到的人或事件 | |
遇到,遇见 遇到不可思议的人或事 | |
英語での説明 | come across become connected, related, joined (encounter a person or event unexpectedly) |
预见
预见
日本語での説明 | 予見する[ヨケン・スル] 未来を予見する |
中国語での説明 | 预见 预见未来 |
英語での説明 | presage to to possess or give a prediction of |
预见
预见
日本語での説明 | 見通す[ミトオ・ス] 物事がおこる以前に見抜くこと |
中国語での説明 | 预见 在事情发生之前认清看透 |
预见;预测;预料 在事物发生前预见(事物) | |
预料 在事情发生之前看穿 | |
英語での説明 | foresee the act of foreseeing a coming event |
预见
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
遇见
预见
意味 |
yùjianのページへのリンク |