意味 |
EDR日中対訳辞書 |
停滞不前
日本語訳行き詰まる,行詰まる,行き詰る,行詰る,行きづまる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 行き詰まる[イキヅマ・ル] 物事が進展しなくなる |
中国語での説明 | 陷入僵局,停滞不前,束手无策 事情进展不下去 |
陷入僵局,停滞不前 事情进展不下去 |
停滞不前
日本語訳足踏みする,足踏する,足ぶみする
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 足踏みする[アシブミ・スル] (物事がうまく運ばず)停滞する |
中国語での説明 | 停滞不前,停顿,原地踏步 (事物进展不顺利)处于停滞状态 |
停滞不前,原地踏步,停顿 (事物进展不顺利)处于停滞状态 |
停滞不前
停滞不前
停滞不前
停滞不前
停滞不前
日本語での説明 | 躊躇する[チュウチョ・スル] 決定的な考えがもてず心が揺れている状態 |
中国語での説明 | 踌躇,犹豫 没有决定性的想法,心里动摇的状态 |
英語での説明 | hesitant the state of being indecisive |
停滞不前
日本語訳沈む
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 滞留する[タイリュウ・スル] 物事がすらすらと進まず淀む |
中国語での説明 | 停滞,停留 事物不能顺利进行,停滞不前 |
英語での説明 | stagnate to become stagnant |
停滞不前
停滞不前
停滞不前
停滞不前
日本語訳燻りつづける,燻続ける,燻り続ける,くすぶり続ける
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | くすぶり続ける[クスブリツヅケ・ル] 問題や事件の解決が滞って進展しないままでいる |
中国語での説明 | 停滞不前 问题或事件的解决停滞没有进展 |
停滞不前
意味 |
停滯不前のページへのリンク |