ピンインwù
用例- 今天飞机又误了。=今日また飛行機が遅れた.
- 到时间准来,不能误了。=時間には必ず来ます,遅れることはありません.
- 不误农时。〔+目〕=農期を逃さない.
- 火车误了半个小时。〔+目(数量)〕=汽車は30分遅れた。
用例- 别误了前程。〔+目〕=前途を誤らないように.
- 误了青春。=青春を台なしにする.
- 革命生产两不误。=革命も生産も間違いなくやり遂げる.
- 事情都让你给误了。=君のせいで事がすっかり台なしになってしまった.
- 事情就误在他身上。=事が台なしになったのは彼のせいだ.
- 到时候保证误不了 liǎo 大事。〔+可補+目〕=大丈夫,その時になれば事を仕損じるようなことはありませんよ.
- 他把我最后机会给误了。〔‘把’+目+‘给’+〕=彼は私の最後の機会をだめにしてしまった.
用例- 因为路上买东西 ・xi 误了工夫,所以回家晚了。〔+目〕=途中で買い物をして時間を食ったので,帰宅が遅れた.
用例- 是我把你误了。=私があなたの人生を狂わせたのだ.
- 误国误民=国や民を誤らせる.
- 误了后代=子孫を誤らせる.
- 误了一代青年=若い世代を誤らせる.
- 磨 mó 刀不误砍柴工。((ことわざ))=おのを研ぐことは(時間をロスするが結局は)きこりを誤らせない,事前にしっかり準備をしておけば仕事の完成をかえって早める.
- 聪明反被聪明误。((ことわざ))=聡明な人はその聡明さの故にかえって人生を誤る.
- 误人子弟((成語))=(よくない教師などが)人の子弟を誤らせる,間違った道に引き込む.
- 误人不浅((成語))=人を誤らせること大である.