意味 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
悲哀
悲哀
悲哀
日本語での説明 | 憐れだ[アワレ・ダ] かわいそうだと思われるさま |
中国語での説明 | 可怜 觉得可怜的样子 |
英語での説明 | piteous of a condition of a person, being pitiful |
悲哀
日本語での説明 | 哀しい[カナシ・イ] 悲しみに沈んで泣きたくなるような状態 |
英語での説明 | distressed a state of feeling like crying because of deep sadness |
悲哀
日本語での説明 | かわいそうだ[カワイソウ・ダ] あわれで,気の毒なさま |
中国語での説明 | 可怜,可悲 可怜,悲惨的 |
英語での説明 | pitiful a condition causing a feeling of pity and sorrow |
悲哀
日本語訳心悲しげだ,悲しげだ,哀しげだ,心悲しい,愴々たる,うら悲しげだ,物悲しい,もの悲しい,哀しい,もの哀しい,愴愴たる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | もの悲しい[モノガナシ・イ] 心が痛んで,泣きたくなるような状態 |
中国語での説明 | 悲伤,伤心 伤心,想哭的状态 |
悲伤,悲哀,难过 指因为心痛而变得想哭的状态 | |
悲伤;悲哀;(令人)难过 内心痛苦,想要哭的状态 | |
英語での説明 | heavyhearted an aching heart which makes one feel like crying |
悲哀
日本語訳痛ましさ
日本語での説明 | 痛ましさ[イタマシサ] 哀れで気の毒であること |
中国語での説明 | 可怜、悲哀、心酸 悲哀而可怜 |
英語での説明 | dolorousness the state of being grieved and distressed |
悲哀
悲哀
悲哀
悲哀
悲哀
日本語訳心悲しい,もの悲しい,うら悲しい
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | もの悲しい[モノガナシ・イ] なんとなく悲しいさま |
中国語での説明 | (不由得)有点悲伤;稍微感到悲伤;令人感伤 不由得有点悲伤 |
悲伤;悲哀;令人难过 不由得有点悲伤 |
悲哀
悲哀
悲哀
悲哀
悲哀
悲哀
日本語訳惻々,哀れ,惻々たる,側側,側側たる,惻惻たる,忌,惻惻,うら悲しさ,斎,側々たる,愁脹,心悲しさ,忌み,側々,凄愴,愁腸,悽愴
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 哀しみ[カナシミ] 辛く悲しい |
中国語での説明 | 悲哀;悲伤;忧愁;悲愁;悲痛 痛苦,悲伤 |
悲哀,悲伤 悲哀,悲伤 | |
悲伤 痛苦伤悲 | |
悲哀,悲伤 非常悲痛的 | |
悲哀,悲伤 悲哀,悲伤,伤心 | |
英語での説明 | unhappiness a state of being unhappy; sadness; sorrow |
悲哀
悲哀
悲哀
悲哀
悲哀
日中中日専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
意味 |
悲・哀のページへのリンク |