意味 |
EDR日中対訳辞書 |
持ち扱う
読み方もちあつかう
中国語訳开动,操纵,运转
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 操作する[ソウサ・スル] 機械や器具を動かして作動させる |
中国語での説明 | 操纵;操作 操纵机器或仪器使之工作 |
持ち扱う
読み方もちあつかう
中国語訳开动,操作,控制,运用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 動かす[ウゴカ・ス] 機械や乗り物を運転し,作動させる |
中国語での説明 | 开动;转动;操纵 操纵机器或交通工具,使之运转 |
英語での説明 | operate to control a vehicle or a machine and make it operate |
持ち扱う
読み方もちあつかう
中国語訳操作,操纵,驾驶
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 操作する[ソウサ・スル] 機械を動かして作業する |
中国語での説明 | 操作 运转机器进行作业 |
英語での説明 | work to operate a machine |
持ち扱う
持ち扱う
読み方もちあつかう
中国語訳难于处理,难于应付
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 持ち扱う[モチアツカ・ウ] 取り扱いに困る |
中国語での説明 | 难于处理 对处理某事感觉为难 |
持ち扱う
読み方もちあつかう
中国語訳妥善处理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 操る[アヤツ・ル] 物事をうまく思いどおりに取り扱う |
中国語での説明 | 处理 事情如预想的那样顺利解决 |
英語での説明 | deal action to bring about change (deal with a matter as one desires) |
意味 |
持ち扱うのページへのリンク |