意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
持ちあつかう
読み方もちあつかう
中国語訳难于处理,难于应付
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 持ち扱う[モチアツカ・ウ] 取り扱いに困る |
中国語での説明 | 难于处理 对处理某事感觉为难 |
持ちあつかう
持ちあつかう
読み方もちあつかう
中国語訳处理,照顾,应付
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 操る[アヤツ・ル] 物事をうまく思いどおりに取り扱う |
中国語での説明 | 操纵,驾驭 巧妙地按所想的处理事物 |
英語での説明 | deal action to bring about change (deal with a matter as one desires) |
持ちあつかう
持ちあつかう
読み方もちあつかう
日本語での説明 | 動かす[ウゴカ・ス] 機械や乗り物を運転し,作動させる |
中国語での説明 | 操作 操作机器或交通工具,使其运转 |
英語での説明 | operate to control a vehicle or a machine and make it operate |
持ちあつかう
読み方もちあつかう
日本語での説明 | 操作する[ソウサ・スル] 機械を動かして作業する |
中国語での説明 | 操作;操纵 运转机械进行作业 |
英語での説明 | work to operate a machine |
持ち扱う
読み方もちあつかう
中国語訳开动,操纵,运转
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 操作する[ソウサ・スル] 機械や器具を動かして作動させる |
中国語での説明 | 操纵;操作 操纵机器或仪器使之工作 |
持ち扱う
読み方もちあつかう
中国語訳开动,操作,控制,运用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 動かす[ウゴカ・ス] 機械や乗り物を運転し,作動させる |
中国語での説明 | 开动;转动;操纵 操纵机器或交通工具,使之运转 |
英語での説明 | operate to control a vehicle or a machine and make it operate |
持ち扱う
読み方もちあつかう
中国語訳操作,操纵,驾驶
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 操作する[ソウサ・スル] 機械を動かして作業する |
中国語での説明 | 操作 运转机器进行作业 |
英語での説明 | work to operate a machine |
持ち扱う
持ち扱う
読み方もちあつかう
中国語訳难于处理,难于应付
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 持ち扱う[モチアツカ・ウ] 取り扱いに困る |
中国語での説明 | 难于处理 对处理某事感觉为难 |
持ち扱う
読み方もちあつかう
中国語訳妥善处理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 操る[アヤツ・ル] 物事をうまく思いどおりに取り扱う |
中国語での説明 | 处理 事情如预想的那样顺利解决 |
英語での説明 | deal action to bring about change (deal with a matter as one desires) |
持扱う
読み方もちあつかう
中国語訳开动,操作,控制,运用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 動かす[ウゴカ・ス] 機械や乗り物を運転し,作動させる |
中国語での説明 | 开动;转动;操纵 操纵机器或交通工具,使之运转 |
英語での説明 | operate to control a vehicle or a machine and make it operate |
持扱う
持扱う
読み方もちあつかう
中国語訳操作,操纵,驾驶
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 操作する[ソウサ・スル] 機械を動かして作業する |
中国語での説明 | 操作 运转机器进行作业 |
英語での説明 | work to operate a machine |
持扱う
読み方もちあつかう,もてあつかう
中国語訳难于处理,难于应付
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 持ち扱う[モチアツカ・ウ] 取り扱いに困る |
中国語での説明 | 难于处理 对处理某事感觉为难 |
持扱う
「もちあつかう」を含む例文一覧
該当件数 : 5件
したがって、最小の複雑性(例えば、図5のスキーム)からより適度な複雑性(例えば、図7のスキーム)により、複数の送信ストリームを取り扱うように、このようなスキームを用いてもよい。
此些方案因此可用以在复杂性最小 (例如,图 5的方案 )到复杂性较适中 (例如,图 7的方案 )的情况下处置多个发射流。 - 中国語 特許翻訳例文集
エクスプレスリンクが中間ノードを介するものであるとき、この中間ノードは、OADMを用いてトラフィックを光学的に転送し、当該トラフィックを一時的なトラフィックとして扱う。
在快递链路通过中间节点的情况下,中间节点将使用 OADM来光学地转送业务并将该业务视为瞬时业务。 - 中国語 特許翻訳例文集
CS6がプロキシS/BEB18において仮想化される場合に、CS6は、B−VIDを、負荷拡散技術を用いてそれらのうちの2つにわたってクライアントトラフィックをランダム化する点において、あたかもそれらがLAGであるかのように扱う。
当在代理 S/BEB 18中虚拟化 CS 6时,如同它们是 LAG一样地对待 B-VID,其中,它将使用负载散布技术在它们中的两个上随机化客户端业务。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
もちあつかうのページへのリンク |