意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
渡过
渡过
日本語訳立ち越える,踏越える,踏みこえる,乗りきる,乗切る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳突き破る,突き抜ける,突破る,つき破る,乗越える,突きやぶる,突きぬける,つき抜ける,乗りこえる,突抜ける
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 乗り切る[ノリキ・ル] 困難や障害を乗り越える |
中国語での説明 | 突破;渡过;摆脱 克服困难或越过障碍 |
突破,渡过 越过困难或障碍 | |
渡过 战胜困难或越过障碍 | |
排除(困难);渡过(难关) 克服困难或越过障碍 | |
突破;渡过;摆脱 渡过困难或突破障碍 | |
英語での説明 | bridge over to overcome difficulties or obstacles |
渡过
渡过
渡过
日本語訳潜り抜ける,乗越える,潜りぬける,乗切る,乗りこえる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳切り抜ける,切り抜け,きり抜け,切りぬける,乗り越える,乗り切る,切抜け,切りぬけ,潜抜ける,切抜ける
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | くぐり抜ける[クグリヌケ・ル] 困難や危険な状態をうまく処理して切り抜ける |
中国語での説明 | 渡过,闯过 很好地处理困难或危险状态,并从中摆脱出来 |
渡过(难关) 顺利地处理并渡过困难或危险的状况 | |
渡过(危险,难关) 很好地处理困难或危险状态,摆脱出来 | |
渡过(难关),闯过 很好地处理困难或危险状态,并从中摆脱出来 | |
渡过,通过 顺利处理并渡过困难或险境 | |
摆脱,渡过 很好地处理困难或危险状态,摆脱出来 | |
英語での説明 | overcome to overcome a difficult or dangerous situation by dealing with it appropriately |
渡过
日本語での説明 | 克服する[コクフク・スル] 困難な状況や問題などを克服すること |
中国語での説明 | 克服,摆脱 摆脱困难的状况或解决问题 |
英語での説明 | surmount to overcome hardships or difficulties |
渡过
日本語での説明 | 踏み越える[フミコエ・ル] 困難な事態や苦境を上手く切り抜ける |
中国語での説明 | 渡过;迈过;摆脱;闯过 巧妙地闯过困难的事态或苦境 |
英語での説明 | master to successfully overcome a difficult and dangerous situation |
渡过
渡过
渡过
渡过
「渡过」を含む例文一覧
該当件数 : 22件
渡过难关
困難を乗り切る. - 白水社 中国語辞典
把旅客渡过河去。
旅客を対岸に渡す. - 白水社 中国語辞典
我在老家优闲自在地渡过了。
実家でのんびり過ごした。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
渡过のページへのリンク |