意味 |
EDR日中対訳辞書 |
比较
比较
比较
比较
比较
比较
日本語での説明 | 競争する[キョウソウ・スル] ある目的のために競い合うこと |
中国語での説明 | 竞争,竞赛 指为了某一目的而相互竞争 |
英語での説明 | compete to compete each other for a goal |
比较
日本語訳睨み合わせる,睨み合せる,にらみ合せる,睨みあわす,睨み合わす,睨合せる,睨みあわせる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 睨み合わす[ニラミアワ・ス] あれこれ見比べて考える |
中国語での説明 | 比较,参照,对照 经过各种比较对照再考虑 |
比较,参照,对照 比较各方来考虑 |
比较
比较
比较
日本語訳引比べる,引きくらべる,引較べる,引き較べる,引き比べる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 引き比べる[ヒキクラベ・ル] 二つ以上の物を比較する |
中国語での説明 | 对比,比较,对照 比较两个以上的事物 |
比较,对比,对照 比较两个以上的事物 |
比较
日本語訳引き当てる,ひき当てる,引当てる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 引き当てる[ヒキアテ・ル] あるものに他のものを比べる |
中国語での説明 | 对照,比较 把其他事物和某事物相比较 |
对照,对比 把其他事物和某事物相比较 |
比较
比较
日本語での説明 | 比える[タグエ・ル] 同じ程度のものとして並べくらべる |
中国語での説明 | 比拟 作为同等程度的东西排列比较 |
英語での説明 | compare to compare a thing with something similar |
比较
比较
日本語訳競べ物,較物,比物,競物,比べ物
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 比べ物[クラベモノ] 2つの物事を比較して,良し悪しを決めること |
中国語での説明 | 比较两个事物,决定好坏 比较两个事物,决定好坏 |
比较
日本語訳競べ物,較物,比物,較べ物,競物,比べ物
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 比べ物[クラベモノ] 比べるだけの価値のあるもの |
中国語での説明 | 比较的(东西) 只有比较价值的东西;参照物 |
比较(的东西) 具有比较价值的东西;参照物 |
比较
日本語訳見合せる,見比べる,見あわせる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 見比べる[ミクラベ・ル] (二つ以上のものを)目で見て比べる |
中国語での説明 | 比较 用眼睛看并比较(两个以上的东西) |
比较
日本語での説明 | 照らし合わす[テラシアワ・ス] 照合する |
中国語での説明 | 对照,核对 对照 |
英語での説明 | reciprocation to check something by comparing it with something else |
比较
比较
比较
日本語訳比量する,振り合いする,振合いする,較べる,振合する,比する,比べる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 対比する[タイヒ・スル] 比べ合わせる |
中国語での説明 | 对比 使相互比较 |
对比 对比 | |
对比;对照 相对比 | |
对比 相比较 | |
比较,对比 比较,对比 | |
英語での説明 | draw a parallel between to compare |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
比較
比较
意味 |
bì jiàoのページへのリンク |