意味 |
白水社 中国語辞典 |
自负
自负
EDR日中対訳辞書 |
自缚
自缚
自负
自负
日本語での説明 | 傲り[オゴリ] おごり高ぶって,他人に対して偉そうにふるまったり,いばった口をきいたりして,わがままにふるまうこと |
中国語での説明 | 骄傲;自大 骄傲自满,对他人摆出一副了不起的样子,或自吹自擂,任性妄为 |
英語での説明 | arrogance to be selfish and show pride and self-importance in a way that is rude and disrespectful |
自负
日本語での説明 | 思いあがり[オモイアガリ] 実力以上に自分がすぐれていると思うこと |
英語での説明 | overconfidence the act of someone thinking that they are more excellent than their actual ability |
自负
自负
自负
自负
自负
自负
自负
自负
自负
自负
自负
日本語訳自惚,己惚,誇り,誇,己惚れ,自惚れ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 己惚れ[ウヌボレ] 実力以上に自分がすぐれていると思い,得意になる心 |
中国語での説明 | 骄傲,自大,自满,自负 把自己想的比实际实力更优秀,得意的心态 |
自满,自负 高估自己的实力,认为自己优秀,自满的心态 | |
自满 认为自己比实际要优秀,洋洋得意的心情 | |
英語での説明 | pride a feeling felt when one thinks he is more excellent than he actual is |
自负
自负
自负
自负
自负
日本語訳思上がり,自惚,己惚,思い上り,うぬ惚れ,うぬ惚,己惚れ,思上り
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | うぬ惚れ[ウヌボレ] 実力以上に自分がすぐれていると思い,得意になること |
中国語での説明 | 骄傲,自大,自满,自负 把自己想的比实际实力更优秀,得意的心态 |
骄傲;自满;自负;自大 高估自己的实力认为自己很优秀,得意洋洋的样子 | |
骄傲;自满;自负;自大 指超过实际地认为自己优秀,变得得意,自满 | |
英語での説明 | swelled head a state of someone thinking that they are more excellent than their actual appearance or ability |
自负
日本語での説明 | 自惚れる[ウヌボレ・ル] 思い上がって偉そうな態度をとるさま |
中国語での説明 | 骄傲自负 骄傲自满,采取很了不起的态度 |
英語での説明 | stuck-up being conceited and assuming an air of self-importance |
自负
日本語での説明 | 自信[ジシン] 自分に能力があると信じる気持ち |
中国語での説明 | 自信 相信自己有能力的心情 |
英語での説明 | self-confidence confidence in one's own abilities |
日中中日専門用語辞典 |
意味 |
zìfùのページへのリンク |