意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
漫不经心
漫不经心
動詞フレーズ
漫不经心の概念の説明
日本語での説明 | 軽んじる[カロンジ・ル] 軽く見てあなどること |
中国語での説明 | 忽视 轻视瞧不起人 |
英語での説明 | belittle to look down upon someone in a contemptuous manner |
漫不经心
漫不经心
動詞フレーズ
日本語訳うかと
対訳の関係完全同義関係
漫不经心の概念の説明
日本語での説明 | うっかりと[ウッカリト] ぼやぼやと不注意なさま |
中国語での説明 | 不留神,不小心,漫不经心 头脑发木,不小心 |
英語での説明 | carelessly in a careless manner |
漫不经心
形容詞
漫不经心の概念の説明
日本語での説明 | 疎漏だ[ソロウ・ダ] いい加減で手落ちがあること |
中国語での説明 | 疏漏 马虎有疏忽 |
英語での説明 | negligent to be careless and negligent about something |
漫不经心
状態詞
漫不经心の概念の説明
日本語での説明 | うかつだ[ウカツ・ダ] ぼんやりして不注意なさま |
中国語での説明 | 漫不经心,不留神,糊里糊涂,心不在焉,神不守舍 糊里糊涂,心不在焉的样子 |
英語での説明 | absent-minded of a person, the state of being absentminded and careless about things |
漫不经心
形容詞フレーズ
漫不经心の概念の説明
日本語での説明 | 無精[ブショウ] めんどくさがって,なすべきことをきちんと行わないこと |
中国語での説明 | 懒散,懈怠 嫌麻烦,应该完成的事情不好好干 |
英語での説明 | easygoing the state or quality of being inactive or indolent |
漫不经心
漫不经心
漫不经心
漫不经心
形容詞フレーズ
漫不经心の概念の説明
日本語での説明 | 無頓着[ムトンチャク] 物事をあまり気に掛けないで,平気でいること |
中国語での説明 | 不在乎 不在乎事情,无动于衷 |
英語での説明 | pococurantism the state of being unconcerned |
漫不经心
形容詞フレーズ
漫不经心の概念の説明
日本語での説明 | 無頓着[ムトンチャク] 物事をあまり気にせず,平気でいること |
中国語での説明 | 不在乎 不在乎事情,无动于衷 |
英語での説明 | pococurantism the state of being calm |
漫不经心
漫不经心
漫不经心
漫不经心
漫不经心
形容詞フレーズ
漫不经心の概念の説明
日本語での説明 | 疎略さ[ソリャクサ] 物事のやり方がいいかげんであること |
中国語での説明 | 马虎,草率 处理事物的做法很草率 |
英語での説明 | carelessness an act of treating carelessly |
「漫不经心」を含む例文一覧
該当件数 : 2件
边喝咖啡边漫不经心地聊天。
コーヒーを飲みながら漫然とおしゃべりをした。 - 中国語会話例文集
因为听得漫不经心,所以几乎都不记得。
上の空で話して聞いていたので、ほとんど覚えていません。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
漫不经心のページへのリンク |