意味 |
白水社 中国語辞典 |
创造
EDR日中対訳辞書 |
创造
创造
创造
创造
创造
创造
日本語訳造,開山する,産,独創,クリエイトする,作りだす,工夫,生み,作出す,開館する,クリエートする,開局する,作り出す,生
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 生み出す[ウミダ・ス] 今までにない新しいものを生み出す |
中国語での説明 | 创造 创造出迄今为止还没有的新东西 |
产生出;创造出 产生到现在为止还没有的新事物 | |
发明,创造 发明出至今没有的新东西 | |
创造;发明 产生到现在为止还没有的新事物 | |
创造 创造迄今还没有的新东西 | |
产生出,创造出 创造出以前从未有过的新事物 | |
创造出东西 创造出至今没有的新东西 | |
创造出 创造出迄今为止没有的东西 | |
发明,创办 创造出前所未有的新事物 | |
英語での説明 | invent to create something new |
创造
创造
创造
创造
日本語訳生み出す,創造する,作る,造る,造り出す,作り出す,生出す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳創作する,創出する,作りだす,造出す
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 創造する[ソウゾウ・スル] 新しい物を創案し,形成する |
中国語での説明 | 创造 发明并制造出新东西 |
创造 发明新的东西,造出来 | |
创造,创设 发明并形成新事物 | |
创造 发明新的东西,并制造出来 | |
创造,创办 发明新事物并使之成为现实 | |
创造 发明,制作新的东西 | |
英語での説明 | call *something into being to create one's original ideas and bring them into being |
创造
创造
日本語訳創出する,産む,創造する,クリエートする,クリエイトする,創製する,生じる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 創造する[ソウゾウ・スル] つくり出すこと |
中国語での説明 | 创造 创造,发明;研制 |
创造 创造,发明,研制 | |
创造 做出 | |
创造 创作出 | |
创造 造出 | |
英語での説明 | create to create something |
创造
日本語での説明 | 斬新だ[ザンシン・ダ] 従来になく新しい |
中国語での説明 | 崭新,全新 以前所没有的新的,全新 |
英語での説明 | novel new; unlike others of the same type |
创造
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
创造
創造
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
意味 |
chuàngzàoのページへのリンク |