意味 |
EDR日中対訳辞書 |
挑剔
日本語訳選好みする,選好する,選り好みする
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 選り好みする[エリゴノミ・スル] 好きな物だけを選んで嫌いなものは受け入れないこと |
中国語での説明 | 挑选,挑拣,挑剔 只选喜欢的东西,不喜欢的东西不接受 |
挑剔,挑挑拣拣 只选自己喜欢的东西,不选自己讨厌的东西 | |
英語での説明 | choosy difficult to satisfy |
挑剔
日本語訳咎め立てする,とがめ立てする,咎立する,咎立てする
対訳の関係逐語訳
日本語での説明 | 咎め立てする[トガメダテ・スル] 他人の過ちや罪を取り上げて責めること |
中国語での説明 | 挑剔 拿别人的所犯的错误或罪过来进行责备 |
英語での説明 | attack to find fault with someone or something and judge severely |
挑剔
挑剔
挑剔
挑剔
日本語訳食べずぎらいだ,不食嫌だ,食ず嫌いだ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食べず嫌いだ[タベズギライ・ダ] 食べてみもせず嫌う |
中国語での説明 | (没有尝过味道就)对食物感到讨厌 连尝都不尝就讨厌吃 |
挑剔
挑剔
挑剔
日本語訳店卸しする,咎め立てる,とがめ立てる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 粗探しする[アラサガシ・スル] (人の欠点を)さがし出す |
中国語での説明 | 挑毛病,挑剔,找错,吹毛求疵 找出别人的缺点 |
挑毛病,挑剔,找错,吹毛求疵 找出别人的缺点,不足 | |
英語での説明 | criticize to look for a person's defect |
挑剔
挑剔
挑剔
日本語訳揚げ足取り,あげ足とり,揚足取り
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 揚げ足取り[アゲアシトリ] 相手の言葉じりをとらえて追及すること |
中国語での説明 | 抓话把儿,找茬儿,挑字眼,吹毛求疵 抓住对方话中的错加以追究 |
挑剔
日本語訳咎め立てする,とがめ立てする,咎立する,咎立てする
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 咎め立てする[トガメダテ・スル] 欠点を咎め立てする |
中国語での説明 | 挑剔,责难,吹毛求疵,求全责备 挑剔缺点 |
英語での説明 | condemn to find fault with |
挑剔
挑剔
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
意味 |
tiǎotīのページへのリンク |