意味 |
白水社 中国語辞典 |
至于
2
動詞 〔‘[也]不至于’+目的語〕〔‘[还]不至于’+目的語〕〔‘[总]不至于’+目的語〕の形で否定文に用い;多く物事が好ましくない状況・程度に「至らない」「達しない」「ならない」という意味を示す.
3
動詞 (〔‘难道至于’+目的語[+‘呢(吗)’]〕〔‘何至于’+目的語[+‘呢(吗)’]〕〔‘怎么至于’+目的語[+‘呢(吗)’]〕〔‘哪至于’+目的語[+‘呢(吗)’]〕の形で用い;まさか)…する(ことになるまい),(よもや)…する(ことはあるまい).
- 你怎么忙得连吃饭都忘了,不至于吧?=君はどうして飯を食べることさえ忘れてしまうほど忙しくするのか,そこまですることがあるのか?
6
接続詞 (後節・下文の初めや段落が変わる時に用いて,前の話題と関係のある別の話題に転じる場合)…のことなら,…に至っては,…については,…となると,…の方は.◆(1)‘至于’とそれに続く話題部分の後には「,」を用いて,話題の転換を強調する.(2)多く後節・下文の述語の前には「その場合は」「今度は」「再び」「なおさら」という意味を示す副詞‘就’‘又’‘再’‘更’を用いて強調する.(3)前置詞とする説もある.
EDR日中対訳辞書 |
智愚
置于
置于
日本語での説明 | 据えつける[スエツケ・ル] 定めた場所に物を取り付けて、設置する |
中国語での説明 | 放置,置于 将某物放置在规定的地方 |
英語での説明 | set to put a thing in a {stated} position |
至愚
日中中日専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
意味 |
zhìyúのページへのリンク |