意味 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
散乱
散乱
形容詞
日本語訳散りかう,散乱する,散交う,取散かる
対訳の関係完全同義関係
散乱の概念の説明
日本語での説明 | 散らばる[チラバ・ル] あちこちに散らばる |
中国語での説明 | 散乱,零乱 到处散乱 |
散落,散乱 到处散落着 | |
散乱,零乱 散乱不堪 | |
英語での説明 | scatter to scatter far and wide |
散乱
散乱
散乱
形容詞
散乱の概念の説明
日本語での説明 | 散在する[サンザイ・スル] 散らばって存在する |
中国語での説明 | 分散 散乱存在 |
英語での説明 | sprinkle of something, to exist in a scattered state |
散乱
散乱
散乱
散乱
散乱
散乱
散乱
散乱
形容詞
散乱の概念の説明
日本語での説明 | バラバラさ[バラバラサ] 人が別れ別れになること |
中国語での説明 | 零散,散乱 人分散开的样子 |
零散,散乱 人群分散开的样子 | |
英語での説明 | fall apart of people, to separate |
散乱
形容詞
散乱の概念の説明
日本語での説明 | バラバラさ[バラバラサ] 細かく切り離されている程度 |
中国語での説明 | 零乱,散乱 细碎地分开的程度 |
英語での説明 | disjointed the quality of being separated |
散乱
散乱
形容詞
日本語訳散らす,乱離粉灰,散り散り,ちりぢり,乱離,散散,散りぢり,散々
対訳の関係完全同義関係
散乱の概念の説明
日本語での説明 | 分散[ブンサン] 物がわかれて散り散りになること |
中国語での説明 | 分散 物体破损后弄得到处都是 |
分散 物体破损后,弄得到处都是 | |
分散,散开 物体分离而变得零乱 | |
英語での説明 | disperse the act of something coming apart and becoming dispersed |
散乱
形容詞
散乱の概念の説明
日本語での説明 | 不完全さ[フカンゼンサ] 物事がばらばらでで不完全なこと。 |
中国語での説明 | 不足,不完备,有缺点 不完备的程度 |
英語での説明 | incompleteness the extent to which something is incomplete |
散乱
日中中日専門用語辞典 |
Weblio中日対訳辞書 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
散亂
散乱
意味 |
散亂のページへのリンク |