意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
概括
- 他的杂文是概括了丰富的斗争经验的。〔+目〕=彼の雑文は豊富な闘争経験を概括したものだ.
- 最后,他概括了一个公式。〔+目(結果)〕=最後に,彼は一つの公式にまとめた.
- 哲学是从社会实践中概括出来的。〔+方補〕=哲学というものは社会的実践の中から総括して作り出したものだ.
- 这些话没把他的意见 ・jian 概括完全。〔‘把’+目+概括+結補〕=この言葉は彼の意見をすべて要約してはいない.
- 把大家的意见 ・jian 概括起来,主要有两个方面。〔‘把’+目+概括+方補〕=皆の意見をまとめると,主に2つの点になる.
- 他把大家的意见 ・jian 作了一个简单的概括。〔目〕=彼は皆の意見を簡単な総括にまとめた.
- 他是经过艺术概括而写出来的。=彼は芸術的凝縮を経て書き上げたのだ.
- 加以概括=概括を加える.
- 进行概括=概括する.
EDR日中対訳辞書 |
概括
概括
概括
概括
概括
概括
日本語での説明 | 組み合わせる[クミアワセ・ル] 二つ以上のものを合わせて一つのまとまりにする |
中国語での説明 | 编在一起,交叉在一起,搭在一起 将两个以上的东西合在一起成为一个整体 |
组合 把两个以上的东西合起来成为一个整体 | |
英語での説明 | join to combine more than two things |
概括
概括
日本語での説明 | 要約[ヨウヤク] 文章や談話の内容をかいつまんで短くまとめたもの |
英語での説明 | abstract an abbreviated form of an announcement, oration, or document |
概括
概括
概括
日本語訳掻取る,掻摘む,略説する,掻いつまむ,かい摘む,掻い摘む,かいつまむ,略序する,要言する
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | かいつまむ[カイツマ・ム] 要点をかいつまむ |
中国語での説明 | 概括 抓住要点 |
概括,抓住(要点) 抓住要点 | |
英語での説明 | outline to make an outline of something |
概括
日本語での説明 | 省略する[ショウリャク・スル] はぶいて簡単にする |
中国語での説明 | 省略 省略使变得简单 |
英語での説明 | shorten to make something short and simple |
概括
概括
日本語訳縮める,要約する,約す,約する
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 要約する[ヨウヤク・スル] 要点をとって簡単にまとめる |
中国語での説明 | 概括 取要点简单地总结 |
概括,归纳 抓住重点简单地归纳 | |
摘要 摘取要点,简单地归纳 | |
英語での説明 | shorten to make something written shorter by using fewer words |
概括
日本語訳纏
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | アレンジする[アレンジ・スル] いろいろな物を美しく整えて並べること |
中国語での説明 | 整理,排列,分类,布置 把各种东西排列的美观整齐 |
英語での説明 | arrange an act of arranging things neatly and putting them in order |
概括
概括
日本語での説明 | 要覧[ヨウラン] ひとめでわかるようにまとめた文書 |
中国語での説明 | 要览概括 归纳成一眼就能明白的文书 |
英語での説明 | summary a piece of writing that has been constructed so that a person can understand its contents easily |
概括
日中中日専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
「概括」を含む例文一覧
該当件数 : 56件
进行概括
概括する. - 白水社 中国語辞典
加以概括
概括を加える. - 白水社 中国語辞典
概括性的说话方式
まとめた言い方 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
概括のページへのリンク |