意味 |
EDR日中対訳辞書 |
卤莽的
日本語での説明 | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 言動が軽々しく慎重を欠くさま |
中国語での説明 | 轻率 言行轻率而欠慎重的样子 |
英語での説明 | indiscreet a state of lacking delicacy or refinement in speech and action |
鲁莽的
日本語訳猥だ,漫りだ,妄だ,無謀だ,片側破り,妄りだ,むやみだ,猥りだ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 無鉄砲だ[ムテッポウ・ダ] 軽はずみで向こう見ずなこと |
中国語での説明 | 鲁莽的,不考虑后果的 指轻率,鲁莽,不考虑后果的 |
鲁莽的,轻率的 指轻率,不考虑后果 | |
英語での説明 | foolhardy the state of being careless and hasty |
鲁莽的
鲁莽的
日本語訳がむしゃらだ,茨掻き,片皮破り,我武者羅だ,片側破り,向う見ずだ,向こうみずだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳向見ずだ,茨掻,恐いもの知らずだ,ばら掻き
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 向こう見ずだ[ムコウミズ・ダ] 前後の考えもなく無鉄砲に行動するさま |
中国語での説明 | 不顾前后的;莽撞的;鲁莽的;冒失的;不考虑后果的 不顾一切的莽撞采取行动的样子 |
顾前不顾后的,莽撞的,鲁莽的,冒失的,不考虑后果的 形容不作前后考虑地鲁莽行事 |
鲁莽的
日本語での説明 | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 態度や考え方が中途半端でいい加減な様子 |
中国語での説明 | 轻率的,草率的 形容态度不明朗或想法不周密,马马虎虎的 |
英語での説明 | silly being shallow in one's manners |
鲁莽的
鲁莽的
鲁莽的
鲁莽的
鲁莽的
日本語での説明 | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 言動が軽々しく慎重を欠くさま |
中国語での説明 | 轻率的;草率的;疏忽的;不稳重的 言行轻率不慎重的样子 |
轻率的,鲁莽的,顽固的 形容言行轻率,缺乏慎重考虑的样子 | |
英語での説明 | indiscreet a state of lacking delicacy or refinement in speech and action |
鲁莽的
日本語での説明 | だらしない[ダラシナ・イ] だらしない |
中国語での説明 | 散漫的;衣冠不整的;吊儿郎当的 散漫的;衣冠不整的;吊儿郎当的 |
英語での説明 | slovenly a condition of being slovenly |
意味 |
lǔmǎngdíのページへのリンク |