ピンインnà・me
用例- 这么走还是那么走?=こう行くの,それともああ行くの?
- 那么说,他一定明白。=そのように言えば,彼はきっとわかる.
- 他那么一笑,我心里就软了。=彼がにっこり笑うと,私は強いことも言えなくなる.
- 头那么一扬就走了。=頭をさっと上げると行ってしまった.
- 我就去过那么两次。=私はたった2度行ったきりである.
用例- 老师家里有那么一屋子书。=先生の家にはあんなに部屋いっぱいの本がある.
- 他家里只有那么几本。=彼の家にはたった数冊[の本]しかない.
- 有那么三四十个人帮助,这工作今天就可以完成。=3,40人ほどの人が助けてくれれば,この仕事は今日終わらせることができる.
用例- 咱们也要栽上那么几种树。=我々も何種類かの木を植えよう.
4
代詞 (どのようであるか言わなくてもわかっている,または言いたくてもうまく言えない場合に用い,下文でそれを説明し)あの(その)ような,あんな(そんな)風な.≡那末.
5
代詞 (ある動作・方式に代えて用い)あの(その)ようにする,あの(その)ようである,あんな(そんな)風にする,あんな(そんな)風である.◆この意味の場合は一般に那么着’を用いる.
用例- 那么不行。=そんなのはよくない.
- 只许这么,不许那么。=こうするのはよいが,ああするのは許されない.
- 好,就那么吧!=よし,そうしよう!
用例- 如果他一定要去,那么就让他去。=彼がどうしても行きたいというのであれば,彼に行かせよう.
- 既然上级已经批准,那么我们赶紧行动吧。=上司の方で既に許可を出したからには,我々は急いで行動を始めよう.
- 这也不对,那也不对,那么你打算怎么样?=これもいけない,あれもいけないのなら,それじゃ君はどうするつもりだ?
- 那么,我就告辞了。=では,お暇します.