意味 |
EDR日中対訳辞書 |
厌恶
厌恶
厌恶
厌恶
厌恶
厌恶
厌恶
厌恶
動詞
日本語訳忌み嫌う,退引き,嫌忌する,厭う,忌嫌う,嫌厭する,物忌みする,忌みきらう,忌む
対訳の関係完全同義関係
厌恶の概念の説明
日本語での説明 | 忌み嫌う[イミキラ・ウ] 忌み嫌う |
中国語での説明 | 嫌恶;讨厌;忌讳 嫌恶 |
讨厌 讨厌 | |
厌恶,憎恨,讨厌,嫌恶 厌恶,憎恨,讨厌,嫌恶 | |
厌恶 厌恶 | |
英語での説明 | hate to hate and dislike |
厌恶
厌恶
動詞
日本語訳爪弾きする,つま弾する,爪弾する,爪はじきする,つま弾きする
対訳の関係完全同義関係
厌恶の概念の説明
日本語での説明 | 爪弾きする[ツマハジキ・スル] いやな人を嫌悪し,排斥する |
中国語での説明 | 嫌恶;厌恶;厌弃;排斥 嫌弃不喜欢的人,排斥 |
英語での説明 | avoid to hate a disgusting fellow and to shun him |
厌恶
厌恶
動詞
厌恶の概念の説明
日本語での説明 | 嫌らしさ[イヤラシサ] 物事のやり方が露骨でいやらしいこと |
中国語での説明 | 嫌恶,污秽,不洁 事情做法露骨十分令人讨厌的样子 |
英語での説明 | nastiness a state of the way of something is done being improper and conspicuous |
厌恶
動詞
厌恶の概念の説明
日本語での説明 | 不愉快[フユカイ] いやな感じがすること |
中国語での説明 | 不愉快 感觉不愉快 |
英語での説明 | disagreeable of a person, the state of being disagreeable towards something |
厌恶
動詞
厌恶の概念の説明
日本語での説明 | 忌わしさ[イマワシサ] きらいで憎らしい程度 |
中国語での説明 | 可恶,可憎,令人作呕 讨厌而憎恶的程度 |
英語での説明 | detestableness the degree to which something is disliked and hateful |
厌恶
厌恶
厌恶
動詞
厌恶の概念の説明
日本語での説明 | 機嫌を損なう[キゲンヲソコナ・ウ] 不愉快なことによって機嫌を損なうこと |
中国語での説明 | 引起不高兴,得罪 因为不愉快的事情而破坏心情 |
英語での説明 | annoyance to lose one's temper as a result of being provoked |
厌恶
動詞
厌恶の概念の説明
日本語での説明 | いやだ[イヤ・ダ] いやな感じであるさま |
中国語での説明 | 讨厌,厌恶 感到很厌恶 |
英語での説明 | ugly a state of something giving a bad impression |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
厌恶
厭惡
意味 |
yànèのページへのリンク |