意味 |
EDR日中対訳辞書 |
与众不同
与众不同
動詞フレーズ
与众不同の概念の説明
日本語での説明 | 研きを掛ける[ミガキヲカケ・ル] 一段と立派なものにする |
中国語での説明 | 精益求精 做成更出色的东西 |
英語での説明 | enhance to improve something |
与众不同
形容詞
与众不同の概念の説明
日本語での説明 | 型破りだ[カタヤブリ・ダ] 常識にはずれて奇抜なさま |
中国語での説明 | 奇异的,稀奇古怪的 突破常规,离奇古怪 |
英語での説明 | fantastic a condition of being unusual and strange |
与众不同
形容詞
与众不同の概念の説明
日本語での説明 | 風変わりだ[フウガワリ・ダ] 性質,態度,ありさまが普通とは違っている様子 |
中国語での説明 | 与众不同;奇特;古怪 性格,态度,外观与众不同的样子 |
英語での説明 | odd of character, attitude or condition, being different from others |
与众不同
与众不同
与众不同
形容詞
動詞フレーズ
日本語訳特殊
対訳の関係完全同義関係
与众不同の概念の説明
日本語での説明 | 風変わり[フウガワリ] 性質,考え方,態度が普通と違っていること |
中国語での説明 | 奇特;古怪;与众不同 指性格,观点,态度与一般的不同 |
古怪,奇特,奇异,与众不同 性格,想法,态度和一般人不同 | |
英語での説明 | distinctiveness of a person's character, manner and thoughts, the condition of being distinctively different from the norm |
与众不同
形容詞フレーズ
日本語訳世間ばなれする,世間離れする,世間離する
対訳の関係部分同義関係
与众不同の概念の説明
日本語での説明 | 世間離れする[セケンバナレ・スル] (言動が)世間の規準を外れる |
中国語での説明 | 与众不同 (言行)偏离世间的规范 |
与众不同
形容詞
与众不同の概念の説明
日本語での説明 | 風変わりだ[フウガワリ・ダ] 風変りなさま |
中国語での説明 | 与众不同;奇特;古怪;异常 与众不同,奇特,古怪,异常 |
古怪,奇怪 与众不同 | |
英語での説明 | strange a condition in which something is strange |
与众不同
名詞フレーズ
与众不同の概念の説明
日本語での説明 | 変だ[ヘン・ダ] 性質,態度,ありさまなどが世間一般と違っているようす |
中国語での説明 | 异常,不同寻常 性质,态度,样子等与社会上一般事物不同 |
英語での説明 | bizarre a state of characteristic or behavior being unusual |
与众不同
形容詞
与众不同の概念の説明
日本語での説明 | とてつもない[トテツモナ・イ] 標準的な程度から極端に異なっている状態 |
中国語での説明 | 出奇的;出人意料的 形容与一般的状态不同 |
英語での説明 | abnormal a condition of being enormously different from the standard scale |
与众不同
形容詞
日本語訳色がわり,色変わり,色変,色変り
対訳の関係部分同義関係
与众不同の概念の説明
日本語での説明 | 色変わり[イロガワリ] 風変わりであるもの |
中国語での説明 | 与众不同、特别,奇特 与从不同、奇特、古怪的东西 |
与众不同;特别;奇特 与众不同、奇特、古怪的事物 | |
与众不同,特别 与众不同、奇特、古怪的事物 |
意味 |
yǔzhòngbútóngのページへのリンク |