意味 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
朴素
読み方ぼくそ
中国語訳朴素,单纯,简单
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳毫无修饰
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 素朴さ[ソボクサ] 飾り気がなく自然のままであること |
中国語での説明 | 朴素 不做雕饰,自然的样子 |
英語での説明 | artlessness the condition of being unaffected |
朴素
朴素
朴素
朴素
日本語訳朴素,素朴さ,シンプルさ,素樸さ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 素朴さ[ソボクサ] 飾り気がなく自然のままであること |
中国語での説明 | 朴素 不加修饰,自然状态 |
朴素 不做雕饰,自然的样子 | |
英語での説明 | artlessness the condition of being unaffected |
朴素
日本語での説明 | 明快さ[メイカイサ] わかりやすい程度 |
中国語での説明 | 明白 简单易懂的程度 |
英語での説明 | perspicuity the degree of to which something is easy to understand |
朴素
日本語での説明 | 倹しさ[ツマシサ] 倹約で質素であること |
中国語での説明 | 朴素,俭朴 指节约朴素的 |
节俭 俭约,质朴 | |
英語での説明 | frugality thriftiness of matter (be frugal) |
朴素
日本語訳約まやかだ,シンプルだ,あっさり,粗樸だ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 質素だ[シッソ・ダ] 飾り気がなく,あっさりとして質素であるさま |
中国語での説明 | 朴素,简朴 不打扮,很朴实,素净且简朴的 |
朴素 没有虚饰之气,简单朴素的样子 | |
英語での説明 | simple impressiveness of matter or person (be plain, simple, unadorned) |
朴素
朴素
朴素
日本語での説明 | 倹約だ[ケンヤク・ダ] 無駄をなくし,費用をきりつめるさま |
中国語での説明 | 节省的,节约的 形容杜绝浪费减缩费用 |
英語での説明 | thrifty the condition of cutting out waste and curtailing expenses |
朴素
日本語訳淡白さ,大人しさ,温和しさ,おとなしさ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 質素さ[シッソサ] かざりけのない程度 |
中国語での説明 | 简朴;朴素;俭朴;雅致;素气 没有装饰的程度 |
朴素 朴素的程度 | |
英語での説明 | simpleness a degree of being unaffected |
朴素
朴素
朴素
朴素
朴素
朴素
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
意味 |
朴 ・素のページへのリンク |