意味 |
EDR日中対訳辞書 |
堵塞
堵塞
堵塞
堵塞
堵塞
日本語訳食違い,食違,くい違い,喰い違い,喰違い,喰違
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 食い違い[クイチガイ] 物がうまく合わず,交差している部分 |
中国語での説明 | 堵塞,交错 物体合不上,相交叉的部分 |
堵塞
日本語での説明 | 妨げ[サマタゲ] 物事の進行や人のさまたげになるもの |
中国語での説明 | 阻碍 成为事物进行或人的障碍的东西 |
英語での説明 | barrier a thing that impedes the progress of something or someone |
堵塞
日本語訳埋める
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 埋める[ウメ・ル] 穴やくぼみを物でふさぐ |
中国語での説明 | 堵塞 用东西把洞或穴堵住 |
英語での説明 | trap to plug up a hole with something |
堵塞
日本語での説明 | 封じる[フウジ・ル] 出し入れする戸口を閉じてふさぐこと |
中国語での説明 | 封闭 关闭并堵上出入的门口 |
英語での説明 | seal to close up an opening to something |
堵塞
堵塞
堵塞
日本語訳止る,止まる,停る,留まる,停まる,留る
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 止まる[トマ・ル] 通じていたものが止まる |
中国語での説明 | 堵塞,堵住 正在通行的事物中断(停止不动) |
堵塞,堵住 正在通行的事物中断 | |
堵塞;堵住;不通 阻挡正通过的事物 |
堵塞
堵塞
堵塞
堵塞
堵塞
堵塞
堵塞
堵塞
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
意味 |
dǔsāiのページへのリンク |