意味 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
复元
复原
日本語訳直りかける,治り掛ける,直掛かる,治り掛かる,直掛る,治掛る,直り掛ける,直掛ける,治り掛る,治掛ける,直り掛る,直り掛かる,治りかける,直りかかる,治りかかる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 治り掛かる[ナオリカカ・ル] 病気や傷が回復しかかる |
中国語での説明 | 治愈 疾病或者伤口恢复 |
英語での説明 | recuperate of a sick or injured person, to be recovering |
复原
日本語での説明 | 再起する[サイキ・スル] もとのよい状態にもどる |
中国語での説明 | 再起;恢复原状 恢复原先好的状态 |
重整旗鼓 恢复到原先的良好状态 | |
英語での説明 | recover to make a recovery |
复原
复原
复原
日本語での説明 | 復旧する[フッキュウ・スル] こわれたものを元通りに直す |
英語での説明 | repair to restore a broken thing to its original condition |
复原
复原
日本語での説明 | 復元する[フクゲン・スル] もとの状態に復元する |
中国語での説明 | 复原,恢复原状 恢复到原来的状态 |
英語での説明 | restoration of something, to return to its original state |
复原
复原
复原
复原
复原
复原
复原
日本語訳戻る
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 戻る[モド・ル] もとの状態に復する |
英語での説明 | recur of something, to revert to its former state |
复原
日本語訳立てなおす,積換える,廻天,返り,立直す,出直,出直り,積み換える,積替える,立て直す,立直し,追奪する,復する
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 還元する[カンゲン・スル] もとの状態に戻すこと |
中国語での説明 | 还原 回到原来的状态 |
还原 恢复到原来的状态 | |
英語での説明 | return action to bring about change (put back into former state) |
复原
复原
复原
日本語での説明 | 立ち返る[タチカエ・ル] もとの位置にかえる |
中国語での説明 | 回来,返回 回到原来的位置 |
英語での説明 | revisit to return to the original position |
复原
日本語での説明 | 癒える[イエ・ル] 悪化していた状態がもとの良い状態にもどること |
中国語での説明 | 痊愈 已经恶化的状态重新回到原先好的状态 |
英語での説明 | cure the condition of returning to the usual state of well-being |
复原
日本語での説明 | 回復する[カイフク・スル] もとの状態に戻ること |
中国語での説明 | 恢复,复原 返回到原来的状态 |
回复 回到原来的状态 | |
英語での説明 | revert an act of recovering in its original state |
复原
日本語での説明 | 立ち直る[タチナオ・ル] 悪い状態に陥ったものが,もとのよい状態にもどる |
英語での説明 | restoral of a broken thing, to be restored to its original condition |
复圆
富源
日中中日専門用語辞典 |
复元
复原
复员
负缘
中英英中専門用語辞典 |
复原
附缘
英語訳 Attached border
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
富源
ピンイン
関連語
- 近義詞:
- 反義詞:
- 派生詞:
- 同音詞(現代標準漢語):
- 関連語:
- 常見詞語搭配:
意味 |
fùyuánのページへのリンク |