意味 |
EDR日中対訳辞書 |
寂静
寂静
寂静
寂静
寂静
日本語での説明 | 静粛だ[セイシュク・ダ] ひっそりとしていて静かなさま |
中国語での説明 | 肃静 静悄悄的很安静的情形 |
英語での説明 | calm the state of being silent and tranquil |
寂静
日本語での説明 | 温和さ[オンワサ] 気候,性格,世間が穏やかであること |
中国語での説明 | 亲切,和睦 指气候,性格,社会温和,平静 |
英語での説明 | amicableness of something, the state of being mild and peaceful |
寂静
日本語での説明 | 悠々たる[ユウユウ・タル] ゆったりと落ち着いているさま |
中国語での説明 | 从容不迫的 舒畅,平静的样子 |
英語での説明 | equable a condition of being easy and calm |
寂静
日本語での説明 | 寂寞[セキバク] ひっそりとして寂しいさま |
中国語での説明 | 凄凉,孤单,寂寞 沉寂而孤单的样子 |
英語での説明 | lonesome peacefulness of matter or person (be desolate and lonely) |
寂静
日本語での説明 | 平静[ヘイセイ] 穏やかで落ち着いていること |
中国語での説明 | 平静 平稳而安静 |
英語での説明 | calmness the quality or state of being calm |
寂静
日本語での説明 | 柔和だ[ニュウワ・ダ] 性格や態度がおだやかなさま |
中国語での説明 | 和蔼,温和,温柔 性格或态度很温和的样子 |
英語での説明 | gentle of a person, to be quiet and gentle in character or manner |
寂静
日本語訳寂たる,閑やかだ,寂寂たる,ひっそり閑,寂静,寂黙,ひっそりかん,寂々たる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳寂然たる,静穏,静寂だ,静寂,ひっそり
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 静寂[セイジャク] 淋しく静まり返っていること |
中国語での説明 | 寂静 寂静得鸦雀无声 |
寂静 寂寞而鸦雀无声 | |
寂静 孤独而鸦雀无声 | |
寂静,鸦雀无声 冷清而万籁俱寂 | |
静寂,鸦雀无声 冷清而万籁俱寂 | |
英語での説明 | still the state of being silent and still |
寂静
寂静
寂静
日本語訳寂たる,密やかだ,閑かだ,寂然たる,閑靜だ,しんと,寂寂たる,ひっそり閑,しいん,ひっそりかん,寂々たる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 閑靜だ[カンセイ・ダ] ひっそりとして静かであること |
中国語での説明 | 幽静,清静,恬静 鸦雀无声,寂静 |
清静,幽静 静悄悄的很安静 | |
幽静,清净 鸦雀无声寂静 | |
英語での説明 | noiseless the condition of a scene, being silent and lonely |
寂静
日本語での説明 | 静寂さ[セイジャクサ] 静かで寂しいこと |
中国語での説明 | 寂静 指安静凄凉 |
英語での説明 | tranquilness the characteristic of being silent and tranquil |
寂静
寂静
寂静
寂静
寂静
寂静
日本語での説明 | 火の消えたようだ[ヒノキエタヨウ・ダ] 人けがなくてひっそりしている |
中国語での説明 | 突然失去生气 没有人气静悄悄的 |
英語での説明 | desolate a state of being deserted and not lively |
寂静
寂静
寂静
寂静
寂静
寂静
日本語での説明 | 静けさ[シズケサ] 物音がしないで静かであること |
中国語での説明 | 肃静 没有声响,静悄悄的 |
寂静;安静 没有声音,寂静的 | |
安静;沉静;肃静 没有声音,寂静的 | |
英語での説明 | tranquilness being quiet |
寂静
寂静
寂静
汲净
日本語訳汲み乾す,汲み干す,汲干す,汲乾す
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 汲み乾す[クミホ・ス] 汲み出して,からにする |
中国語での説明 | 汲净,汲干;掏干,掏净;舀干 汲净,汲干;掏干,掏净;舀干 |
英語での説明 | empty to make empty by ladling out |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
寂静
寂靜
意味 |
jíjìngのページへのリンク |