意味 |
EDR日中対訳辞書 |
举止
举止
日本語での説明 | 動作[ドウサ] おこない |
中国語での説明 | 动作,行为 行为,行径 |
动作 举止 | |
英語での説明 | action action of person (behavior, conduct, act) |
举止
举止
日本語での説明 | 物腰[モノゴシ] 人に応対する態度 |
中国語での説明 | 举止 接待人的态度 |
态度,举止等 为人处世的态度 | |
言谈;举止;态度 接待人的态度 | |
英語での説明 | manner manner of behaving towards other people |
举止
日本語訳姿
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 様相[ヨウソウ] 人や物事の,外に現れたありさま |
中国語での説明 | 样子;情况;面貌 人或事物呈现在外表的样子 |
英語での説明 | appearances the external appearance of a person or thing |
举止
举止
举止
举止
日本語訳ジェスチャー,見振り,ゼスチャー
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | ジェスチャー[ジェスチャー] 意志や感情を伝達するための身振り |
中国語での説明 | 举止 为传达意志和感情的姿势 |
英語での説明 | gesture action or motion made with the body to convey one's will or feeling |
举止
举止
日本語での説明 | 態勢[タイセイ] 物事に対する身がまえや態度 |
中国語での説明 | 态势;姿态;阵势 相对某事物摆出的架势或态度 |
英語での説明 | pose a manner of feeling and behaving |
举止
举止
举止
日本語での説明 | 演技する[エンギ・スル] 観客の前で演技する |
中国語での説明 | 装腔作势 在观众面前表演 |
英語での説明 | act to perform a play in front of an audience |
举止
举止
举止
日本語での説明 | 振る舞い[フルマイ] 人の前での動作のしかた |
中国語での説明 | 举止,行为 在别人面前的举止行为 |
行为,举止,动作 在人面前的行为,举止 | |
行为,动作,举止 在人面前的行为举止 | |
英語での説明 | comportance behavior in front of people |
举止
举止
举止
日本語訳たち振舞う,たち振る舞う,立ち振舞う,立ち振る舞う
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 立ち振る舞う[タチフルマ・ウ] 人前で,ある行動をする |
中国語での説明 | 举止,动作 在人前做某一动作,举止 |
举止
日本語訳座作進退,立居振舞,立居振る舞い,挙止,立ち居振る舞い,立ち居振舞い,立居振舞い
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 挙動[キョドウ] 立ち居ふるまい |
中国語での説明 | 举动 动作举止 |
举动 动作举止;行为 | |
举动 举止 |
举止
举止
日本語での説明 | 動作[ドウサ] 体の動き |
中国語での説明 | 动作 身体的动作 |
英語での説明 | movement physical activity (movement of entire body) |
举止
举止
日本語訳取りまわし,取回,爪外,褄外,身ごなし,為熟し,取回し,為熟,取り廻し,取廻,取り回し,取廻し,爪外れ,褄外れ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 身ごなし[ミゴナシ] 身のこなし |
中国語での説明 | 举止 身体的动作 |
英語での説明 | action an action of the body |
举止
日本語訳ぶり
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | やり方[ヤリカタ] 物事を行っている時の様子 |
中国語での説明 | 做法,方法 做事情时的样子 |
英語での説明 | manner one's way of doing something |
举止
日本語での説明 | 行なう[オコナ・ウ] 物事を行う |
中国語での説明 | 执行 进行某项事物 |
英語での説明 | perform action having to do with progress of action or matter (carry out) |
意味 |
juzhǐのページへのリンク |