意味 |
白水社 中国語辞典 |
连累
EDR日中対訳辞書 |
连累
连累
连累
日本語訳引掛かる,引っ掛る,引掛る,引っ掛かる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 引っ掛かる[ヒッカカ・ル] (ある物事が)気にかかる |
中国語での説明 | 牵连 牵连到(某事物) |
担心,挂念 (某种事物)令人担心 |
连累
日本語訳かかわり合い,掛りあい,係わりあい,掛かりあい,掛かり合い,係り合い,係りあい,係わり合い,掛り合い
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 巻き添え[マキゾエ] まきぞえになること |
中国語での説明 | 牵连,连累 指受到牵连 |
英語での説明 | implication the condition of becoming involved in something |
连累
连累
连累
连累
连累
连累
连累
日本語での説明 | 結びつき[ムスビツキ] 人や物事の関わり合い |
中国語での説明 | 有关系,有联系,有关联 人或事物的关联 |
英語での説明 | relation connection (relationship between people or things) |
连累
日本語訳迸り,傍杖,巻き添え,とばっちり,巻添え,迸,そば杖,側杖,かかり合い,巻きぞえ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 巻き添え[マキゾエ] 近くにいたために無関係な事件に巻き込まれて受ける思わぬ災難 |
中国語での説明 | 连累 由于离的近而被卷入到没有关系的事件中,蒙受意想不到的灾难 |
牵连,连累,株连 由于在附近而被卷入不相干的事件中并遭受预想不到的灾难 | |
牵连,连累,株连 因为离得近而被卷入毫无关系的事件中,遭遇意外灾难 | |
卷入,连累,牵连,株连 由于在近旁而被卷入不相干的事件中所受到的意外灾难 | |
英語での説明 | by-blow an unexpected mishap that occurs as a result of becoming involved in a matter that is not one's business |
连累
连累
意味 |
liánlěiのページへのリンク |