意味 |
白水社 中国語辞典 |
留下
動詞+方向補語
- 会后请你们两个人留下。=会の後あなた方2人は居残ってください.
5
(人から送られた物を)受け取る.
- 把礼物留下吧。〔‘把’+目+〕=贈り物を受け取ってください.
EDR日中対訳辞書 |
流下
日本語訳流れ落ちる,流落ちる,流れおちる
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 流れ落ちる[ナガレオチ・ル] 流体が流れ落ちる |
中国語での説明 | 流下 流体流下 |
英語での説明 | defluent of fluid, to flow downward |
流下
留下
留下
留下
日本語での説明 | 居残る[イノコ・ル] 残り留まる |
中国語での説明 | 留下 留下 |
英語での説明 | linger about be, stay, remain (stay behind, remain) |
留下
留下
留下
留下
日本語での説明 | 取り残す[トリノコ・ス] 全部取らないで一部を残す |
中国語での説明 | 剩下 不全部拿走而留下一部分 |
英語での説明 | leave to allow something to remain untaken, unused, unchanged or uneaten |
留下
留下
留下
留下
日本語訳留め置く,止める,留め置き,留置,留める
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 留めおく[トメオ・ク] 人を帰さないで,とどまらせておく |
中国語での説明 | 拘留,扣留,留下 不让人回家,使之留下来 |
拘留,扣留,留下 不让人回去,让他留下来 | |
留下,扣留,拘留 不让人回家,使之留下来 |
留下
日本語での説明 | 保持する[ホジ・スル] 物をそのままの状態を保って取っておく |
中国語での説明 | 保持 保持其原有的状态将物体收存起来 |
英語での説明 | save to keep something in an unchanged condition |
留下
留下
留下
留下
留下
日本語での説明 | 温存する[オンゾン・スル] 大切に取って置くこと |
中国語での説明 | 妥善保存 珍贵地秘藏着 |
英語での説明 | keep to keep something for a special purpose or in order to use later |
留下
日本語での説明 | 滞在する[タイザイ・スル] 滞在する |
中国語での説明 | 停留,逗留 停留,逗留 |
英語での説明 | stay action related to lodging or living at a place (live for a time in a place) |
留下
留下
意味 |
liú xiàのページへのリンク |