意味 |
白水社 中国語辞典 |
明朗
形容詞
2
明らかである,はっきりしていてあいまいなところがない.
EDR日中対訳辞書 |
明朗
日本語での説明 | 開けっ広げだ[アケッピロゲ・ダ] かくしだてをすることなく,あけっぴろげであるさま |
中国語での説明 | 坦率;直爽 不隐瞒;坦率;直爽 |
英語での説明 | open of a condition, frank |
明朗
日本語訳耿然たる,晴ればれする,晴晴する,晴々する
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 晴ればれする[ハレバレ・スル] 心が満たされ,明るく晴れやかな |
中国語での説明 | 轻松;愉快;轻松愉快;明朗;明快 心情满足,畅快明朗的 |
英語での説明 | pleasant pleasant; causing a happy feeling |
明朗
明朗
明朗
日本語での説明 | 明かるさ[アカルサ] 物事の様子や人の性格が明るいこと |
中国語での説明 | 明朗 事物的样子,人的性格清楚明了 |
英語での説明 | cheerfulness of something or someone, the condition of being cheerful |
明朗
日本語での説明 | 朗らかさ[ホガラカサ] 性格や気分,表情が朗らかなこと |
中国語での説明 | 明朗;开朗;爽快 性格或气氛,表情明朗的 |
开朗 性格或心情,表情开朗 | |
英語での説明 | brightness of a person, the state of being cheerful |
明朗
日本語での説明 | 明確だ[メイカク・ダ] はっきりとよくわかるようす |
中国語での説明 | 明确 清楚明白的样子 |
英語での説明 | distinct the condition of being distinct and clear |
明朗
明朗
明朗
明朗
明朗
明朗
明朗
明朗
明朗
明朗
日本語訳晴れ晴れ,晴晴,明朗だ,晴々,朗らかだ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 明朗だ[メイロウ・ダ] 心がはればれとしていること |
中国語での説明 | 愉快,明朗 心情愉快 |
明朗,开朗 心情愉快 | |
英語での説明 | cheerful of a person, to be lighthearted |
明朗
日本語での説明 | 婉美だ[エンビ・ダ] あでやかで美しい程度 |
中国語での説明 | 婉丽 娇艳而美丽的程度 |
英語での説明 | attractive the degree to which something is fascinating and beautiful |
明朗
日本語での説明 | 鮮烈さ[センレツサ] 色や柄,又,人の考えがはっきりしていること |
中国語での説明 | 鲜明,生动,强烈 色彩或图案,又或者是人的想法清晰 |
英語での説明 | clearness of something, a condition of being vivid and clear |
明朗
日本語での説明 | 根明かだ[ネアカ・ダ] 性格が明るくほがらかであること |
中国語での説明 | 性格开朗 性格开朗 |
英語での説明 | cheerful of a person's character, the state of being cheerful |
明朗
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
意味 |
mínglǎngのページへのリンク |