日中中日:

mínglǎngの日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

明朗

ピンインmínglǎng

形容詞


1

多く大空天気陽光風景などに光が満ちて)明るい.


用例
  • 初秋的天气格外明朗。〔述〕=初秋天気は特別明るく晴れわたっている.
  • 明朗的夜空中露 lòu 出了晶亮的星星 ・xing 。〔連体修〕=明るい夜空からきらきら光る星が現われた.

2

明らかである,はっきりしていてあいまいなところがない.


用例
  • 他态度很明朗。〔述〕=彼は態度がはっきりしている.
  • 目前,局势还不明朗。=現在,情勢がまだ不透明である.

3

性格心境顔つき口調笑い声などが)明朗である,朗らかである.


用例



EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

明朗

形容詞

日本語訳気さくだ
対訳の関係部分同義関係

明朗の概念の説明
日本語での説明開けっ広げだ[アケッピロゲ・ダ]
かくしだてをすることなく,あけっぴろげであるさま
中国語での説明坦率;直爽
不隐瞒;坦率;直爽
英語での説明open
of a condition, frank

明朗

形容詞

日本語訳耿然たる晴ればれする晴晴する晴々する
対訳の関係全同義関係

明朗の概念の説明
日本語での説明晴ればれする[ハレバレ・スル]
心が満たされ,明るく晴れやかな
中国語での説明轻松;愉快;轻松愉快;明朗;明快
心情满足,畅快明朗的
英語での説明pleasant
pleasant; causing a happy feeling

明朗

形容詞

日本語訳うらうら
対訳の関係全同義関係

明朗の概念の説明
日本語での説明うらうら[ウラウラ]
日射しがやわらかでのどかなさま

明朗

形容詞

日本語訳晴れやかだ
対訳の関係全同義関係

日本語訳晴やかだ
対訳の関係部分同義関係

明朗の概念の説明
日本語での説明晴れやかだ[ハレヤカ・ダ]
気持ちがすっきりして表情が明るいさま
中国語での説明愉快
心情舒畅表情明朗

明朗

形容詞

日本語訳明かるさ
対訳の関係全同義関係

明朗の概念の説明
日本語での説明明かるさ[アカルサ]
物事様子や人の性格が明るいこと
中国語での説明明朗
事物的样子,人的性格清楚明了
英語での説明cheerfulness
of something or someone, the condition of being cheerful

明朗

形容詞

日本語訳明朗さ
対訳の関係全同義関係

日本語訳朗らかさ
対訳の関係逐語訳

日本語訳明朗
対訳の関係部分同義関係

明朗の概念の説明
日本語での説明朗らかさ[ホガラカサ]
性格気分,表情が朗らかなこと
中国語での説明明朗;开朗;爽快
性格气氛,表情明朗的
开朗
性格心情,表情开朗
英語での説明brightness
of a person, the state of being cheerful

明朗

形容詞

日本語訳朗然たる
対訳の関係逐語訳

明朗の概念の説明
日本語での説明明確だ[メイカク・ダ]
はっきりとよくわかるようす
中国語での説明明确
清楚明白的样子
英語での説明distinct
the condition of being distinct and clear

明朗

形容詞

日本語訳明に際際清に
対訳の関係全同義関係

明朗の概念の説明
日本語での説明くっきり[クッキリ]
はっきりとよくみえるさま
中国語での説明鲜明,清楚
得很清楚的样子
英語での説明plainly
in a plain manner

明朗

形容詞

日本語訳明朗さ
対訳の関係全同義関係

明朗の概念の説明
日本語での説明明朗さ[メイロウサ]
性格が明るくほがらかである程度

明朗

形容詞

日本語訳晴れやかさ
対訳の関係部分同義関係

明朗の概念の説明
日本語での説明晴れやかさ[ハレヤカサ]
表情晴れ晴れしている程度

明朗

形容詞

日本語訳晴れやかさ
対訳の関係部分同義関係

明朗の概念の説明
日本語での説明晴れやかさ[ハレヤカサ]
物事様子が明るくやかである程度

明朗

形容詞

日本語訳朗らかさ
対訳の関係全同義関係

明朗の概念の説明
日本語での説明朗らかさ[ホガラカサ]
気分が朗らかであること

明朗

形容詞

日本語訳朗らかさ
対訳の関係全同義関係

明朗の概念の説明
日本語での説明朗らかさ[ホガラカサ]
気分が朗らかである程度

明朗

形容詞

日本語訳朗らかさ
対訳の関係全同義関係

明朗の概念の説明
日本語での説明朗らかさ[ホガラカサ]
物事が,朗らかな気分を生じさせる状態である程度

明朗

形容詞

日本語訳さやかだ
対訳の関係全同義関係

明朗の概念の説明
日本語での説明さやかだ[サヤカ・ダ]
物がはっきりとみえるさま

明朗

形容詞

日本語訳朗朗たる
対訳の関係全同義関係

明朗の概念の説明
日本語での説明朗々たる[ロウロウ・タル]
光が明るく冴えているさま
中国語での説明明亮,明朗,皎洁
明亮清朗的样子

明朗

形容詞

日本語訳晴れ晴れ晴晴明朗だ晴々朗らかだ
対訳の関係全同義関係

明朗の概念の説明
日本語での説明明朗だ[メイロウ・ダ]
心がはればれとしていること
中国語での説明愉快,明朗
心情愉快
明朗,开朗
心情愉快
英語での説明cheerful
of a person, to be lighthearted

明朗

形容詞

日本語訳明朗さ
対訳の関係全同義関係

明朗の概念の説明
日本語での説明婉美だ[エンビ・ダ]
あでやかで美しい程度
中国語での説明婉丽
娇艳美丽的程度
英語での説明attractive
the degree to which something is fascinating and beautiful

明朗

形容詞

日本語訳晴れやかさ
対訳の関係全同義関係

明朗の概念の説明
日本語での説明鮮烈さ[センレツサ]
色や柄,又,人の考えがはっきりしていること
中国語での説明鲜明,生动,强烈
色彩图案,又或者人的想法清晰
英語での説明clearness
of something, a condition of being vivid and clear

明朗

形容詞

日本語訳根明だ明朗だ朗らかだ
対訳の関係全同義関係

明朗の概念の説明
日本語での説明根明かだ[ネアカ・ダ]
性格が明るくほがらかであること
中国語での説明性格开朗
性格开朗
英語での説明cheerful
of a person's character, the state of being cheerful

明朗

形容詞

日本語訳清々清清
対訳の関係部分同義関係

明朗の概念の説明
日本語での説明清々[セイセイ]
気分晴れやかにさっぱりしているさま
中国語での説明爽快
心情明朗而爽快的情形


Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

明朗

出典:『Wiktionary』 (2022/01/30 15:39 UTC 版)

  1. 日本語に同じ)






mínglǎngのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「mínglǎng」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   
mínglǎngのお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



mínglǎngのページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
白水社白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの明朗 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS