意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
塞ぎ
読み方ふさぎ
日本語での説明 | 妨げ[サマタゲ] 物事の進行や人のさまたげになるもの |
中国語での説明 | 障碍 阻碍事情进展或成为人的障碍的东西 |
英語での説明 | barrier a thing that impedes the progress of something or someone |
塞ぎ
塞ぎ
塞ぎ
塞
塞
塞
塞
塞
読み方ふさぎ,ふさがり
中国語訳阻碍,阻塞,堵塞,妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 妨げ[サマタゲ] 物事の進行や人のさまたげになるもの |
中国語での説明 | 阻碍 成为事物进行或人的障碍的东西 |
英語での説明 | barrier a thing that impedes the progress of something or someone |
塞
読み方ふさぎ
日本語での説明 | 閉じる[トジ・ル] 門や戸などを閉じる |
中国語での説明 | 把门或窗户等关闭 把门或窗户等关闭 |
英語での説明 | close to shut a door, window, etc. |
鬱ぎ
鬱
読み方ふさぎ,うつ
中国語訳憋闷,不畅快,郁闷,憋气
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳气氛沉闷
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 気ぶっせいだ[キブッセイ・ダ] 気がかりな事があって心が晴れないこと |
中国語での説明 | 郁闷 有挂念的事情,心情不愉快 |
郁闷,不畅快,憋闷,憋气 心中有挂念的事而闷闷不乐 |
「ふさぎ」を含む例文一覧
該当件数 : 9件
ふさぎこんでいる.
情绪低落 - 白水社 中国語辞典
終日ふさぎ込む.
终日怏怏 - 白水社 中国語辞典
不満げにふさぎ込む.
怏怏不乐((成語)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
ふさぎのページへのリンク |