意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
挾む
挟む
EDR日中対訳辞書 |
挾む
読み方さしはさむ
日本語での説明 | 差し込む[サシコ・ム] 物を差し込んだり,はめこむこと |
中国語での説明 | 插入 将物体塞入或是嵌入 |
英語での説明 | insertion to insert or place in a frame |
挾む
読み方はさむ,さしはさむ
日本語での説明 | 挟み入れる[ハサミイレ・ル] 物と物との間にさしこむ |
中国語での説明 | 插入 夹在两物之间 |
英語での説明 | cut in to insert something between two things |
挟む
挟む
読み方はさむ,さしはさむ
中国語訳打断,插话,中断,插嘴
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 割り込み[ワリコミ] 人の話に割り込むこと |
中国語での説明 | 插话;中断;中断;打断 插嘴别人的谈话 |
插嘴 插别人的话 | |
英語での説明 | interruption the act of interrupting a person who is speaking |
挟む
読み方はさむ,さしはさむ
中国語訳心中浮现出某种想法
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 抱く[イダ・ク] ある感情や考えを心の中に持つ |
中国語での説明 | 抱有 心中怀有某种感情或想法 |
怀有 心中怀有某种感情或想法 | |
英語での説明 | entertain of a person, to hold a certain thought or feeling in the mind or heart |
挟む
読み方はさむ,さしはさむ
日本語での説明 | 挟み入れる[ハサミイレ・ル] 物と物との間にさしこむ |
中国語での説明 | 插进 插进物与物之间 |
夹入 插到物体之间 | |
英語での説明 | cut in to insert something between two things |
挟む
読み方はさむ
日本語での説明 | 挟む[ハサ・ム] 両側から落ちないように押さえる |
英語での説明 | nip of something, to be pinned between both sides of something so as not to fall |
挟む
読み方はさむ
日本語での説明 | 聞き及ぶ[キキオヨ・ブ] うわさに聞く |
中国語での説明 | 听说过,听到 听传言 |
英語での説明 | get wind of to learn something through rumors |
「挾む」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
私は全く口を差し挾むことができない.
我简直插不进嘴去。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
挾むのページへのリンク |